ᴴᴰ【東方Vocal】Amateras Records|恋繋エピローグ【中日附詞】

2016/05/06 647 1 視覺化 , 東方Vocal , 歌詞 ,


嗨!這是我們第52部視覺化、第47部東方Vocal影片,長度4分鐘,希望您能喜歡!這次翻譯將在後天釋出的 Amateras Records 新專輯內的曲子「恋繋エピローグ」!附上官方釋出的PV唷!附日文、日文羅馬拼音、中文字幕,中文字幕部分,翻譯意思可能與原意有所誤差。

本影片所收集之音樂、圖片不可使用於營利用途。
若有不適,請告知我們,將快速下架影片,感謝!

♫ 歌曲紹介/歌曲資訊/Introduction:恋繋エピローグ
♫オリジナル/原曲/Original:東方萃夢想 ~ Immaterial and Missing Power. 《砕月》
♫ 中譯/Chinese Traditional Translation:方塊鴨 ‧ Block Duck
♫ 字幕/subtitle:冰淇淋 ‧ Bing Qilin
♫ 發布/Release:萌樂 ‧ Meng Yue
♫ サークル/社團/Circle:Amateras Records http://amateras-records.com/
♫ アルバム/專輯/Album:2016-05-08 (博麗神社例大祭13) Amateras Records - Everlasting Conviction
♫ アレンジ/編曲/Arrange:Arrangement: Tracy、Astronomical
♫ Gt.Solo:零 -zero-
♫ リリック/作詞/Lyric:築山さえ
♫ ヴォーカル/歌手/Vocal:KUMI(ヲタみん)
♫ 動画/動畫/Animation:https://www.youtube.com/watch?v=CH9cHp-QM1c

✎ 製作/Maker:萌樂 ‧ Meng Yue
✎ 萌樂 ‧ Meng Yue Facebook:https://www.facebook.com/MengYueHD/
✎ 萌樂 ‧ Meng Yue Google+:https://plus.google.com/b/102321267020979616294/+mnyue
✎ 萌芽網頁-萌芽系列網站入口網 ‧ Mnya Series Website Home:http://mnya.tw/
✎ 萌芽音樂網 ‧ Mnya Music Website:https://mnya.tw/ms/
✎ 更多視覺化音樂/More Effects Music:https://mnya.tw/ms/word/category/effects
✎ 更多東方音樂/More Touhou Music:https://mnya.tw/ms/word/category/touhou

♪ 歌詞/Lyric:

気がついたときにはもう 私の心は
kigatsuita toki ni wa mō watashi no kokoro wa
當我意識到的時候 我的心已經

ただ貴方のことだけを 想っていました
tada anata no koto dake o omotte imashita
僅僅只有妳的事情 我是這麼想的

ほんの些細な一言 とても嬉しくて
hon'no sasaina hitokoto totemo ureshikute
不過是些微不足道的一句話 但還是很高興

私の小さな胸は高鳴るのでした
watashi no chīsana mune wa takanaru nodeshita
我小小的心發出怦怦跳的聲音

貴方はちっぽけな私の全て
anata wa chippokena watashi no subete
妳的一小部分就是我的全部

私の世界
watashi no sekai
我的世界

淡く淡く輝く月のような そんな密やかな恋でした
awaku awaku kagayaku tsuki no yōna son'na hisoyakana koideshita
好像發出淡淡光輝的月亮 是那樣靜靜的戀愛

一つ、二つ、淚の粒 ぽろりと零れます
hitotsu, futatsu, namida no tsubu porori to koboremasu
一滴、兩滴、淚水的顆粒 一顆一顆地落下

切なくて、切なくて、恋い焦がれ
setsunakute, setsunakute, koikogare
痛苦啊、痛苦啊、戀愛的渴望

此の心が砕ける夜は
kono kokoro ga kudakeru yoru wa
這個心就在此夜破碎

貴方も同じ月を観ていると 信じています
anata mo onaji tsuki o mi teru to shinjite imasu
我一直相信著 也和妳看著相同的月亮

淡く淡く輝く月のような そんな密やかな恋でした
awaku awaku kagayaku tsuki no yōna son'na hisoyakana koideshita
好像發出淡淡光輝的月亮 是那樣靜靜的戀愛

一つ、二つ、淚の粒 ぽろりと零れます
hitotsu, futatsu, namida no tsubu porori to koboremasu
一滴、兩滴、淚水的顆粒 一顆一顆地落下

切なくて、切なくて、恋い焦がれ 此の心が砕ける夜は
setsunakute, setsunakute, koikogare kono kokoro ga kudakeru yoru wa
痛苦啊、痛苦啊、戀愛的渴望 這個心就在此夜破碎

貴方も同じ月を観ていると 信じています
anata mo onaji tsuki o mi teru to shinjite imasu
我一直相信著 也和妳看著相同的月亮

尽きるてと無く、今日も貴方を想い続けていました
tsukirute to naku, kyō mo anata o omoi tsudzukete imashita
無止盡地、今天也會一直持續著對你的感情

きっと明日も、今日と同じように過ごすのでしょう
kitto ashita mo, kyō to onajiyōni sugosu nodeshou
明天也一定、會過著和今天相似的生活吧

飽きること無く、今日も貴方を想い続けていました
akiru koto naku, kyō mo anata o omoi tsudzukete imashita
無法滿足、今天也會一直持續著對你的感情

きっと明日も、今日と同じように過ごすのでしょう
kitto ashita mo, kyō to onajiyōni sugosu nodeshou
明天也一定、會過著和今天相似的生活吧

贊助廣告 ‧ Sponsor advertisements

留言區 / Comments

萌芽論壇