ᴴᴰ【東方Vocal】DiGiTAL WiNG|Mahina【中日附詞】

2016/06/07 569 1 視覺化 , 東方Vocal , 歌詞 ,


嗨!這是我們第65部視覺化、第60部東方Vocal影片,長度4分鐘,希望您能喜歡!DiGiTAL WiNG 的「デジウィ BEST」專輯有許多好聽的曲子值得推薦!這次選其中一首來翻譯。附日文、日文羅馬拼音、中文字幕,中文字幕部分,翻譯意思可能與原意有所誤差。

本頻道無營利行為,如有任何需要改進的地方,歡迎隨時留言。若有任何不適宜,請告知我們,將快速下架影片,感謝!
This channel has no profit-making behavior. If there are any need for improvement, feel free to leave a message for us. Please let us know if it is inappropriate, we will delete the video on time, thanks!
請不要重新上傳或重新製作我們的影片!謝謝!
Please do not Re-upload or Re-create our video! Thanks!

♫ 歌曲紹介/歌曲資訊/Introduction:Mahina
♫ オリジナル/原曲/Original:東方永夜抄 ~ Imperishable Night. 《千年幻想郷 ~ History of the Moon》
♫ 中譯/Chinese Traditional Translation:方塊鴨 ‧ Block Duck
♫ PV:冰淇淋 ‧ Bing Qilin
♫ 發布/Release:萌樂 ‧ Meng Yue
♫ サークル/社團/Circle:DiGiTAL WiNG http://digital-wing.net/
♫ アルバム/專輯/Album:
2014-12-29 (C87) DiGiTAL WiNG - デジウィ FUTURE
2015-05-10 (博麗神社例大祭12) DiGiTAL WiNG - デジウィ BEST
♫ アレンジ/編曲/Arrange:ena
♫ リリック/作詞/Lyric:peЯoco.
♫ ヴォーカル/歌手/Vocal:peЯoco.
♫ 画像/圖片/Image:http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=10528913

✎ 製作/Maker:萌樂 ‧ Meng Yue
✎ 萌樂 ‧ Meng Yue Facebook:https://www.facebook.com/MengYueHD/
✎ 萌樂 ‧ Meng Yue Google+:https://plus.google.com/b/102321267020979616294/+mnyue
✎ 萌芽網頁-萌芽系列網站入口網 ‧ Mnya Series Website Home:http://mnya.tw/
✎ 萌芽音樂網 ‧ Mnya Music Website:https://mnya.tw/ms/
✎ 更多視覺化音樂/More Effects Music:https://mnya.tw/ms/word/category/effects
✎ 更多東方音樂/More Touhou Music:https://mnya.tw/ms/word/category/touhou

♪ 歌詞/Lyric:

今日も光を浴びて
kyō mo hikari o abite
今日也沐浴著光線

ここに立っているのです
koko ni tatte iru nodesu
我就站在這裡

あなたの放つその光に
anata no hanatsu sono hikari ni
在你所釋放的光線下

照らされ立っているのです
terasa re tatte iru nodesu
就站著被其照耀

頼りのない闇を 照らすように
tayori no nai yami o terasu yō ni
像照耀著光明一般 不需依賴黑暗

耳もとで歌を お届けしたくて
mimimoto de uta o o todoke shitakute
耳聞之歌 想傳達出去

温かい風のように
atatakai kazenoyōni
像溫暖的風一樣

優しい波のように
yasashī nami no yō ni
像優柔的波浪一樣

やわらかい空のように
yawarakai sora no yō ni
像柔軟的天空一樣

あなたを包みこんで
anata o tsutsumikonde
將你給包袱起來

涙一滴さえ
namida itteki sae
即使是一滴眼淚

拭って差し上げましょう
nugutte sashiagemashou
也要擦拭與你

憂いが消えるまでそっと
urei ga kieru made sotto
輕輕地直到憂愁消失為止

ぽつりぽつり歌う
potsuripotsuri utau
一點點地唱著

覚束ない未来なんかじゃ
obotsukanai mirai nankaja
那不可靠的未來

夢は守れたでしょうか
yume wa mamoretadeshou ka
能將夢給守護住嗎

一人灰になるまで できるならば
hitori hai ni naru made dekirunaraba
直到一個人成為灰燼為止 若是能夠守護住

お側で彩を 叶えられたら
osoba de aya o kanae raretara
便能實現 在你身旁地點綴

子守歌のような
komori-uta no yōna
如搖籃曲一般

鎮魂歌のような
chinkonka no yōna
如鎮魂歌一般

小さく刻んでいた
chīsaku kizande ita
輕輕地雕刻著

鼓動に耳を澄ませて
kodō ni mimi o sumasete
仔細聆聽那鼓動

小さい糸のよう
chīsai ito no yō
像小小的棉線一樣

胸を撫でていくように
mune o nadete iku yō ni
像輕輕撫摸胸部一樣

憂いが消えるまでずっと
urei ga kieru made zutto
直到憂愁消失為止

ぽつりぽつり歌う
potsuripotsuri utau
一點點地唱著

人の悲しみなんて
hito no kanashimi nante
人的悲傷什麼的

見て見ぬふりですきて
miteminufuri de sukite
只是視而不見而已

この背に以上する
kono se ni ijō suru
在那背之上

薬などない
kusuri nado nai
沒有那些藥

温かい風のように
atatakai kazenoyōni
像溫暖的風一樣

優しい波のように
yasashī nami no yō ni
像優柔的波浪一樣

やわらかい空のように
yawarakai sora no yō ni
像柔軟的天空一樣

あなたを包みこんで
anata o tsutsumikonde
將你給包袱起來

涙一滴さえ
namida itteki sae
即使是一滴眼淚

拭って差し上げましょう
nugutte sashiagemashou
也要擦拭與你

憂いが消えるまでそっと
urei ga kieru made sotto
輕輕地直到憂愁消失為止

ぽつりぽつり歌う
potsuripotsuri utau
一點點地唱著

贊助廣告 ‧ Sponsor advertisements

留言區 / Comments

萌芽論壇