ᴴᴰ⁶⁰【東方Vocal】SOUND HOLIC|VANISHING DREAM【中日English附詞】

2017/05/20 384 0 視覺化 , 東方Vocal , 歌詞


嗨!這是我們第150部視覺化、第133部東方Vocal影片,長度5分鐘,希望您能喜歡!這次翻譯C90歌曲!此曲為專輯「霧雨 -KIRISAME-」第八軌。附日文、日文羅馬拼音、中文、English字幕,翻譯部分意思可能與原意有所誤差。

本頻道無營利行為,如有任何需要改進的地方,歡迎隨時留言。若有任何不適宜,請告知我們,將快速下架影片,感謝!
This channel has no profit-making behavior. If there are any need for improvement, feel free to leave a message for us. Please let us know if it is inappropriate, we will delete the video on time, thanks!
請不要重新上傳或重新製作我們的影片!謝謝!
Please do not Re-upload or Re-create our video! Thanks!

♫ 歌曲紹介/歌曲資訊/Introduction:VANISHING DREAM / 消失的夢
♫ オリジナル/原曲/Original:東方夢時空~ Phantasmagoria of Dim.Dream. 《夢消失 ~ Lost Dream》
♫ 中譯/Chinese Traditional Translation:天宫冥子
♫ 英譯/English Translation:天宫冥子
♫ PV:冰淇淋 ‧ Bing Qilin
♫ 發布/Release:萌樂 ‧ Meng Yue
♫ サークル/社團/Circle:SOUND HOLIC http://www.sound-holic.com/
♫ アルバム/專輯/Album:2016-08-13 (C90) SOUND HOLIC - 霧雨 -KIRISAME- http://www.sound-holic.com/c90/work/work03.html
♫ アレンジ/編曲/Arrange:MasKaleido
♫ リリック/作詞/Lyric:Blue E
♫ ヴォーカル/歌手/Vocal:YURiCa(ユリカ / 花たん / cordelia)
♫ 画像/圖片/Image:dairi https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=51654664
♫ 背景画像/背景圖片/background image:https://unsplash.com/photos/fpMO_P1GPHA

✎ 製作/Maker:萌樂 ‧ Meng Yue
✎ 萌樂 ‧ Meng Yue Facebook:https://www.facebook.com/MengYueHD/
✎ 萌樂 ‧ Meng Yue Google+:https://plus.google.com/b/102321267020979616294/+mnyue
✎ 萌芽網頁-萌芽系列網站入口網 ‧ Mnya Series Website Home:https://mnya.tw/
✎ 萌芽音樂網 ‧ Mnya Music Website:https://mnya.tw/ms/
✎ 更多視覺化音樂/More Effects Music:https://mnya.tw/ms/word/category/effects
✎ 更多東方音樂/More Touhou Music:https://mnya.tw/ms/word/category/touhou

♪ 歌詞/Lyric:

over night, secret noise...
over night, secret noise…
一夜之間,神秘的聲音...
over night, secret noise…

卑屈な記憶が何度も脳裏に浮かび
hikutsu na kioku ga nan do mo nouri ni ukabi
令人慚愧無比的記憶反反無常地浮現在腦海裡
Those vain memories comes into mind over and over

渇いた涙が笑顔を引き攣らせた
kawai ta namida ga egao o hikitsurase ta
乾渴的眼淚麻痺了笑容
Thirsty tears twitched my smiling face

Upside-down, your heart
Upside-down, your heart
你七上八下的心
Upside-down, your heart

Break down your sanity
Break down your sanity
瓦解了你的理智
Break down your sanity

未熟な欲望が暴れ出す
mijuku na yokubou ga abaredasu
未成熟的慾望在心中動蕩不安
Immature desires goes on a rampage

Upside-down, your heart
Upside-down, your heart
你七上八下的心
Upside-down, your heart

Break down your sanity
Break down your sanity
瓦解了你的理智
Break down your sanity

捻じ曲がる意識の歪み
nejimagaru ishiki no yugami
當來自扭曲意識的誣蔑
As distortion of the twisted conscious

闇夜の静寂を裂き
yamiyo no seijaku o saki
劃破了暗夜的靜寂
Tears up the dark night's silence

揺れ惑う騒霊の唄が聞こえる
yure madou sourei no uta ga kikoeru
我聽到了一首困惑的騷靈之歌
I heard the song of a puzzled indecisive spirit

(※1 START)

Stand in the dark sadly
Stand in the dark sadly
可悲地站在夜裡
Stand in the dark sadly

孤独は木霊する
kodoku wa kodama suru
孤獨迴聲不絕
Loneliness echoes

不愉快な音を奏で
fuyukai na oto o kanade
當演奏的不愉快之音
That played unpleasant note

貴方を誘う Nightmare
anata o sasou Nightmare
成為誘惑你的噩夢
Is a Nightmare that entices you

I flash back into your mind
I flash back into your mind
你就回想到了我
I flash back into your mind

怖れを煽り立てて
oso re wo aoritate te
恐懼因此扇起
And fear stirs up fiercely

Dreaming in my dream
Dreaming in my dream
僅僅在夢中
Dreaming in my dream

ただ 永遠に
tada eien ni
永遠的做夢
Like forever

(※1 END)

見飽きた景色が毎日繰り返され
miaki ta keshiki ga mainichi kurikaesare
厭倦了的景色每天都重複出現在眼前
The landscape I'm tired at looking at appears again and again

貶され 流され 息を継ぐ暇すらなく
kenasarenagasare iki o tsugu hima sura naku
即便我貶低並抹掉它,我依然沒有時間喘息
Even if I'm ill of it and swept it away, there's no time for me to breathe

Upside-down, your soul
Upside-down, your soul
你七上八下的魂魄
Upside-down, your soul

I want your sympathy
I want your sympathy
令我變得想要你的同情
I want your sympathy

過熟な絶望が遊び出す
ka juku na zetsubou ga asobi dasu
在過於早熟的絕望中玩耍
Play with my premature despair

Upside-down, your soul
Upside-down, your soul
你七上八下的魂魄
Upside-down, your soul

I want your sympathy
I want your sympathy
令我變得想得到你的同情
I want your sympathy

混ざり合う痛みと祈り
mazariau itami to inori
混合了痛苦和祈禱
Blended with pain and prayers

鼓動が部屋を満たし
kodou ga heya o mitashi
鼓動堆滿了整個房間
The room's filled with heartbeats

押し寄せる透明な力を感じてる
oshiyoseru toumei na chikara o kanjiteru
我感覺到向前邁進的透明之力
I felt the transparent advancing force

Stand in the dark sadly
Stand in the dark sadly
可悲地站在夜裡
Stand in the dark sadly

願いは砕かれる
negai wa kudakareru
弄得支離破碎的願望
That crushes desires

投げ遣りな過去刻み
nageyari na kako kizami
被忽視的過去刻畫著
The neglected past engraves

貴方と彷徨う Nightmare
anata to samayo u Nightmare
和你彷徨着的噩夢
A Nightmare that wanders around with you

I flash back into your mind
I flash back into your mind
你就回想到了我
I flash back into your mind

諦めが立ち込めて
akirame ga tachikome te
籠罩在放棄的念頭
Surrounded by thoughts of giving up

Dreaming in my dream
Dreaming in my dream
僅僅在夢中
Dreaming in my dream

ただ 当て所無く
tada atedo naku
無目的地做夢
Simply without an aim

闇夜の静寂を裂き
yamiyo no seijaku o saki
劃破了暗夜的靜寂
By tearing up the dark night's silence

揺れ惑う騒霊の唄が響き渡る
yure madou sourei no uta ga hibiki wataru
困惑的騷靈之歌迴盪著
The song of a puzzled indecisive spirit resounds

* repeat (※1)

Nightmare...
Nightmare…
噩夢...
Nightmare...

贊助廣告 ‧ Sponsor advertisements

留言區 / Comments

萌芽論壇