ᴴᴰ⁶⁰【東方Vocal】SOUND HOLIC|PRESERVED VAMPIRE【中日English附詞】

2017/05/30 1,651 1 視覺化 , 東方Vocal , 歌詞 , ,


嗨!這是我們第155部視覺化、第137部東方Vocal影片,長度3分鐘,希望您能喜歡!這次翻譯C91歌曲!此曲為專輯「十六夜 -IZAYOI-」第二軌。附日文、日文羅馬拼音、中文、English字幕,翻譯部分意思可能與原意有所誤差。

本頻道無營利行為,如有任何需要改進的地方,歡迎隨時留言。若有任何不適宜,請告知我們,將快速下架影片,感謝!
This channel has no profit-making behavior. If there are any need for improvement, feel free to leave a message for us. Please let us know if it is inappropriate, we will delete the video on time, thanks!
請不要重新上傳或重新製作我們的影片!謝謝!
Please do not Re-upload or Re-create our video! Thanks!

♫ 歌曲紹介/歌曲資訊/Introduction:PRESERVED VAMPIRE / 永遠的吸血鬼
♫ オリジナル/原曲/Original:
東方紅魔鄉 ~ the Embodiment of Scarlet Devil. 《月時計 ~ ルナ・ダイアル》
東方花映塚 ~ Phantasmagoria of Flower View. 《フラワリングナイト》
♫ 中譯/Chinese Traditional Translation:天宫冥子
♫ 英譯/English Translation:天宫冥子
♫ PV:冰淇淋 ‧ Bing Qilin
♫ 發布/Release:萌樂 ‧ Meng Yue
♫ サークル/社團/Circle:SOUND HOLIC http://www.sound-holic.com/
♫ アルバム/專輯/Album:2016-12-29 (C91) SOUND HOLIC - 十六夜 -IZAYOI- http://www.sound-holic.com/c91/work/work03.html
♫ アレンジ/編曲/Arrange:MasKaleido
♫ リリック/作詞/Lyric:Blue E
♫ ヴォーカル/歌手/Vocal:Nana Takahashi
♫ 画像/圖片/Image:dairi https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=35749301
♫ 背景画像/背景圖片/background image:https://unsplash.com/photos/JHu5oJOaq9U

✎ 製作/Maker:萌樂 ‧ Meng Yue
✎ 萌樂 ‧ Meng Yue Facebook:https://www.facebook.com/MengYueHD/
✎ 萌樂 ‧ Meng Yue Google+:https://plus.google.com/b/102321267020979616294/+mnyue
✎ 萌芽網頁-萌芽系列網站入口網 ‧ Mnya Series Website Home:https://mnya.tw/
✎ 萌芽音樂網 ‧ Mnya Music Website:https://mnya.tw/ms/
✎ 更多視覺化音樂/More Effects Music:https://mnya.tw/ms/word/category/effects
✎ 更多東方音樂/More Touhou Music:https://mnya.tw/ms/word/category/touhou

♪ 歌詞/Lyric:

満ち欠ける影に 崩れた日常が
michikakeru kage ni kuzureta nichijou ga
在時現時隱的影子裡崩塌的日常
My everyday life crumbled in emerging and disappearing shadows

傾いた空に 揺らめく星たちが
katamui ta sora ni yurameku hoshi tachi ga
在傾斜的夜空中搖擺不定的繁星們
Stars swaying in an inclined sky

戒めの夜に 狂った現実が
imashime no yoru ni kurutta genjitsu ga
在戒律之夜裡的瘋狂現實
A lunatic truth in the night of commandment

白銀の短剣で 瞬間を貫いた
shirogane no naifu de ima o tsuranuita
此刻被白銀的飛刀貫穿
Are now pierced through with a silver knife

血塗れの悪魔に 犠牲を捧げる
chimamire no akuma ni ai wo sasageru
對浴血的惡魔奉上我的愛
Offered my love to a bloodstained devil

涙に濡れた凶夢
namida ni nureta yume
被淚水浸濕的惡夢
A nightmare damped with tears

此の身も 心も 全てを須らく差し出せ
kono mi mo kokoro mo subete o subekaraku sashidase
身軀也好心靈也好 我必須奉上這一切
My body as well as my mind, I must offer out everything by all means

絡み付く憎しみ 記憶を乱され
karamitsuku nikushimi kioku o midasare
糾纏不止的憎恨擾亂了記憶
Entangled in hatred, memories are thrown out of order

加速する世界に 取り残された様で
kasokusuru sekai ni torinokosareta you de
如同被遺棄在加速的世界裡
Just like being left behind in an accelerating world

欲張りに罰を 憐れみの旋律を
yokubari ni bachi o awaremi【1】 no senritsu o
對貪婪的處罰為憐憫的旋律
The punishment of greed and the melody of merciness

仮初めの正しさ 瞳を曇らせ
karisome no tadashi sa hitomi o kumorase
蒙蔽了雙眼的短暫正義
Are transient righteous that blurred the eyes

堕落した命は 宵闇に縛られる
daraku shita inochi ha yoiyami ni shibarareru
墮落的生命被暮色束縛著
This corrupted life is bounded by twilight

狂気に囚われ 仄暗い地下室の中
kyouki ni toraware honogurai chikashitsu no naka
陷入瘋狂 囚禁在昏暗的地下室中
And imprisoned in lunacy within the dark basement

彷徨うさ Blacked out, Forever
samayou sa Blacked out , Forever
永遠地徬徨在黑暗之中
Wandering and blacked out, forever

深紅の影に 蠢く妖が
kurenai no kage ni ugomeku ayakashi ga
在赤紅影子裡蠢蠢欲動的妖物
Apparitions squirming in the crimson shadows

暁の空に 散り逝く花びらが
akatsuki no sora ni chiriyuku hanabira ga
在曙光的天空中散落的花瓣
Flower petals scattered around in the dawning skies

慰めの夜に 歪んだ幻想が
nagusame no yoru yugan da gensou ga
在慰藉之夜裡扭曲的幻想
Distorted fantasies in the night of consolation

十六夜の刃で 未来を切り裂いた
izayoi ya no ha de asu o kirisaita
在未來被十六夜之刃劃破
Are slashed through in the future with the blade of sixteenth night

冷酷な微笑み 誘う接吻
reikoku na hohoemi sasou kuchidzuke
以冷酷的微笑獻上誘人的​​吻
With a cruel smile and an enticing kiss

服従の儀式に
fukujuu no gishiki ni
在服從的儀式裡
In a ceremony of obedience

命も 能力も 全てを須らく投げ出せ
inochi mo chikara mo subete o subekaraku nagedase
生命也好力量也好 我必須捨棄這一切
Life as well as strength, I must cast away everything by all means

空回る激情 虚しさ募らせ
sora mawaru gekijou munashi sa tsunorase
在空中旋轉的激情募集了空虛
Passionate revolving in the skies gathered emptiness

静止した世界を 独り流離う様で
seishi shita sekai o hitori sasurau you de
如同獨自漂流在靜止的世界裡
Just like wandering alone in a world standing still

嘘吐きに罰を 辱めの呪詩を
uso tsuki ni bachi o hazukashime no kotoba o
對謊言的處罰為如呪詩般的羞恥語句
The punishment of lying and shameful words

隙の無い正しさ 答えを迫られ
suki no nai tadashi sa kotae o semarare
不得不答的完美正義
Are flawless righteous that's forced to answer

燃え尽きた希望は 終末に憧れる
moetsukita nozomi ha shuumatsu ni akogareru
燃燒殆盡的希望憧憬著結束
Burnt out hope longs for an end

刹那に絆され 朝焼けに染まる景色に
setsuna ni hodasare asayake ni somaru keshiki n
被絆住在剎那間染上朝霞的景色
Moved by that instant of a scenery dyed​ in sunrise colors

飛び込むさ
tobikomu sa
並潛進去
I dive into it

刻まれた傷痕 哀しみの過去
kizamareta kizuato kanashimi no kako
刻畫的傷痕和哀傷的過去
Engraved wounds and a sad past

手に入れた絆に
te ni ire ta kizuna ni
在得到的羈絆裡
From a relationship I got

迷いも 業も 全てを須らく差し出せ
mayoi karuma mo subete o subekaraku sashidase
迷茫也好因果也好 我必須奉上這一切
Hesitation as well as karma, I must offer out everything by all means

絡み付く憎しみ 記憶を乱され
karamitsuku nikushimi kioku o midasare
糾纏不止的憎恨擾亂了記憶
Entangled in hatred, memories are thrown out of order

加速する世界に 取り残された様で
kasoku suru sekai ni torinokosare ta you de
如同被遺棄在加速的世界裡
Just like being left behind in an accelerating world

欲張りに罰を 憐れみの旋律を
yokubari ni bachi o awaremi no senritsu o
對貪婪的處罰為憐憫的旋律
The punishment of greed and the melody of merciness

仮初めの正しさ 瞳を曇らせ
karisome no tadashi sa hitomi o kumorase
蒙蔽了雙眼的短暫正義
Are transient righteous that blurred the eyes

堕落した命は 宵闇に縛られる
daraku shita inochi ha yoiyami ni shibarareru
墮落的生命被暮色束縛著
This corrupted life is bounded by twilight

狂気を脱ぎ捨て 朝焼けに染まる景色に
kyouki o nugisute asayake ni somaru keshiki ni
在染上朝霞的景色從瘋狂中擺脫
Throw away my lunacy in a scenery dyed​ in sunrise colors

飛び込むさ Break out, Forever
tobikomu sa Break out , Forever
並潛進去 永遠從此地逃走
I dive into it and break out, forever

♪ 註解 (By 天宫冥子):

*preserved一詞意為保留、保護,曲名能引申成咲夜為了蕾米莉亞·斯卡蕾特而成為吸血鬼並維持其身份活下去(腦補),也可指為受到咲夜保護的吸血鬼蕾米莉亞(中文暫譯永遠的吸血鬼)

*歌曲中有部分唱出的歌詞和顯示的漢字不同

【1】憐れみ(憐憫)讀作awaremi,拆開來看侯有遭われたawareta(遇到)和レミ(大小姐名字的縮寫),“遇上蕾米的‘憐憫’ ”...嗯嗯...(腦洞開得那麼大真的好嗎?)

贊助廣告 ‧ Sponsor advertisements

留言區 / Comments

萌芽論壇