ᴴᴰ⁶⁰【東方Vocal】TUMENECO & GET IN THE RING|永遠幻想 ver.W【中日English附詞】

2017/08/24 424 0 視覺化 , 東方Vocal , 歌詞 , ,


嗨!這是我們第217部視覺化、第197部東方Vocal影片,長度約5分鐘,希望您能喜歡!這次翻譯C84歌曲!此曲為專輯「Another World 2」第六軌。附日文、日文羅馬拼音、中文、English字幕,翻譯部分意思可能與原意有所誤差。
Hi! This is our 217th visualization, 197th Touhou Vocal video with a length of about 5 minutes, hope you like it! This is a translation of a C84 song, the sixth track of the album "Another World 2". The video includes Japanese, Japanese Romanization, Traditional Chinese and English Subtitles. Translation might be different from its original meaning.

本頻道無營利行為,如有任何需要改進的地方,歡迎隨時留言。若有任何不適宜,請告知我們,將快速下架影片,感謝!
This channel has no profit-making behavior. If there are any need for improvement, feel free to leave a message for us. Please let us know if it is inappropriate, we will delete the video on time, thanks!
請不要重新上傳或重新製作我們的影片!謝謝!
Please do not Re-upload or Re-create our video! Thanks!

♫ 歌曲紹介/歌曲資訊/Introduction:永遠幻想 ver.W / Eternal Fantasy ver.W
♫ オリジナル/原曲/Original:蓮台野夜行 ~ Ghostly Field Club. 《幻想の永遠祭》
♫ 中譯/Chinese Traditional Translation:天宫冥子
♫ 英譯/English Translation:天宫冥子
♫ PV:冰淇淋 ‧ Bing Qilin
♫ 發布/Release:萌樂 ‧ Meng Yue
♫ サークル/社團/Circle:
╠ TUMENECO http://shoyu-sound.jp/tumeneco/
╚ GET IN THE RING http://gchm-music.com/
♫ アルバム/專輯/Album:2013-08-12 (C84) TUMENECO VS GET IN THE RING - Another World 2 http://nameya.s269.xrea.com/AnotherWorld2/
♫ アレンジ/編曲/Arrange:tomoya https://twitter.com/TUMENECO
♫ リリック/作詞/Lyric:ななつめ
♫ ヴォーカル/歌手/Vocal:
╠ yukina https://twitter.com/yuzyuz_x
╚ みぃ https://twitter.com/miemum
♫ 画像/圖片/Image:dairi https://www.pixiv.net/member.php?id=4920496
♫ 背景画像/背景圖片/Background image:https://unsplash.com/photos/phX3dh7fLZQ

✎ 製作/Maker:萌樂 ‧ Meng Yue
✎ 萌樂 ‧ Meng Yue Facebook:https://www.facebook.com/MengYueHD/
✎ 萌樂 ‧ Meng Yue Google+:https://plus.google.com/b/102321267020979616294/+mnyue
✎ 萌芽網頁-萌芽系列網站入口網 ‧ Mnya Series Website Home:https://mnya.tw/
✎ 萌芽音樂網 ‧ Mnya Music Website:https://mnya.tw/ms/
✎ 更多視覺化音樂/More Effects Music:https://mnya.tw/ms/word/category/effects
✎ 更多東方音樂/More Touhou Music:https://mnya.tw/ms/word/category/touhou

♪ 歌詞/Lyric:

音のない暮れの空 行き場のない小さな月
oto no nai kure no sora yukiba no nai chiisana tsuki
在一聲不吭就夕陽西下的暮色天空 細小的月亮無處可去
Without a single sound, the sun sets at the skies, leaving the tiny moon nowhere to go

錆つく地平と夜空の隙間に 消えた流星 涙のよう
sabitsuku chihei to yozora no hazama ni kieta ryuusei namida no you
生鏽的地平線和夜空的間隙裡 消失的流星如同淚水般
In the gap between the rusty horizon and night skies, the vanished meteor is like tears

呟いた言葉さえ 刺さるように耳に残る
tsubuyaita kotoba sae sasaru you ni mimi ni nokoru
即使喃喃道出一詞一句 它宛如刺入耳般 殘留於此
Even if I murmured out words, it'll be left in my ears as if it's stinging me

失くして初めて 恋だと気付いた ただ唐突なピリオド
nakushite hajimete koi da to kizuita tada toutotsu na piriodo
注意到自己失去初戀 但它僅爲突兀的時期
Realized that I lost my first love, but it's just an abrupt period

あなたに伝えた 言葉の数だけ
anata ni tsutaeta kotoba no kazu dake
只數著自己告訴過你的話
Counting the words that I'd told you

溢れた想いも きっと 届かない
afureta omoi mo kitto todokanai
連滿溢而出的思念也必定不能抵達
Even those overflowing thoughts will surely not reach it

夢を見てた 見えない星を追いかけた
yume wo miteta mienai hoshi wo oikaketa
夢見自己追逐看不到的星星
Dreaming myself chased after the invisible star

かつてと今が 交わるこの場所で
katsute to ima ga majiwaru kono basho de
在這曾經與現今交錯的場所裡
In this place where once and now intersect together

今も永遠の幻想を探し続ける 明けない夜が終わる時まで
ima mo eien no gensou wo sagashi tsuzukeru akenai yoru ga owaru toki made
如今也繼續尋找永遠的幻想 直至永夜結束之時
Even now, I kept on searching for the eternal fantasy until this endless night ends

後悔や痛みさえ 巡るように糧に変わる
koukai ya itami sae meguru you ni kate ni kawaru
連後悔和疼痛如同巡迴著般 變爲糧食
Even my regrets and pain turn into food as if it goes around

気付いて初めて 新たに始まる そう大切なピリオド
kizuite hajimete arata ni hajimaru sou taisetsu na piriodo
是的 注意到這重要的時期 第一次開始了
Yes, this important period starts for the first time as I realized it

あなたが流した涙の数だけ
anata ga nagashita namida no kazu dake
只數著你流下的淚水
Counting your tears shedded

失くした言葉をきっと忘れない
nakushita kotoba wo kitto wasurenai
絕不忘記失去的話語
I'll never forget the words I'd lost

夢を見てた 欠けゆく月を追いかけた
yume wo miteta kake yuku tsuki wo oikaketa
夢見自己追逐殘月
Dreaming myself chased after the waning moon

昨日と明日が交差する世界で
kinou to asu ga kousasuru sekai de
在昨天與明日交錯的場所裡
In this world where yesterday and tomorrow intersect together

今も一瞬の現実を探し続ける 醒めない夢が終わる時まで
ima mo isshun no genjitsu wo sagashi tsuzukeru samenai yume ga owaru toki made
如今也繼續尋找一瞬間的現實 直至永夢結束之時
Even for now, I kept on searching for a moment of reality until this endless dream ends

夢を見てた 見えない星を追いかけた
yume wo miteta mienai hoshi wo oikaketa
夢見自己追逐看不到的星星
Dreaming myself chased after the invisible star

かつてと今が 交わるこの場所で
katsute to ima ga majiwaru kono basho de
在這曾經與現今交錯的場所裡
In this place where once and now intersect together

今も永遠の幻想を探し続ける 明けない夜が終わる時まで
ima mo eien no gensou wo sagashi tsuzukeru akenai yoru ga owaru toki made
如今也繼續尋找永遠的幻想 直至永夜結束之時
Even now, I kept on searching for the eternal fantasy until this endless night ends

月沈み 日が昇り 零れ落ちる 空の涙
tsuki shizumi hi ga nobori koboreochiru sora no namida
月沈日升 蒼穹之淚零落而出
The moon sank, the sun rises as the skies' tears spill over and fall down

永い夜が 明ける時 あなたと見た 狭間の夢
nagai yoru ga akeru toki anata to mita hazama no yume
永夜破曉之時 和你一同看見 狹間之夢
When this eternal night falls, I'll saw this interval dream with you

贊助廣告 ‧ Sponsor advertisements

留言區 / Comments

萌芽論壇