ᴴᴰ⁶⁰【東方Vocal】フーリンキャットマーク|ダイアモンドレートシティ【中日English附詞】【PV】

2019/12/15 475 0 視覺化 , 東方Vocal , 歌詞 , ,


嗨!這是我們第314部視覺化、第293部東方Vocal影片,長度約5分鐘,希望您能喜歡!😊 這次翻譯C96歌曲!此曲為專輯「キャプリーヌにこいして」第一軌。附日文、日文羅馬拼音、中文、English字幕,翻譯部分意思可能與原意有所誤差。
Hi! This is our 314th visualization, 293th Touhou Vocal video with a length of about 5 minutes, hope you like it! 😊 This is a translation of a C96 song, the 1st track of the album "キャプリーヌにこいして". The video includes Japanese, Japanese Romanization, Traditional Chinese and English Subtitles. Translation might be different from its original meaning.

本頻道無營利行為,如有任何需要改進的地方,歡迎隨時留言。若有任何不適宜,請告知我們,將快速下架影片,感謝!
This channel has no profit-making behavior. If there are any need for improvement, feel free to leave a message for us. Please let us know if it is inappropriate, we will delete the video on time, thanks!
請不要重新上傳或重新製作我們的影片!謝謝!
Please do not Re-upload or Re-create our video! Thanks!

♫ 歌曲紹介/歌曲資訊/Introduction:ダイアモンドレートシティ / 鑽級城市 / Diamond Rating City
♫ オリジナル/原曲/Original:
╠ 東方地靈殿 ~ Subterranean Animism. 《ハルトマンの妖怪少女》
╚ 東方紅魔鄉 ~ the Embodiment of Scarlet Devil. 《亡き王女の為のセプテット》
♫ 中譯/Chinese Traditional Translation:天宫冥子
♫ 英譯/English Translation:天宫冥子
♫ 字幕/Subtitle:冰淇淋 ‧ Bing Qilin
♫ 發布/Release:萌樂 ‧ Meng Yue
♫ サークル/社團/Circle:フーリンキャットマーク (Fuling Cat Mark) http://yatakacorporation.web.fc2.com/
♫ アルバム/專輯/Album:2019-08-12 (C96) フーリンキャットマーク - キャプリーヌにこいして https://inlovewith-capline.tumblr.com/
♫ アレンジ/編曲/Arrange:谷高マーク https://twitter.com/markyataka
♫ リリック/作詞/Lyric:谷高マーク https://twitter.com/markyataka
♫ ヴォーカル/歌手/Vocal:鳴紗 https://twitter.com/may_chatte
♫ イラスト/插圖/illustration:きのえ https://twitter.com/kinoe
♫ 動画/動畫/Animation:しゃもじ https://twitter.com/syamoji_0114 & https://youtu.be/ZOsYZJcQxrQ

✎ 製作/Maker:萌樂 ‧ Meng Yue
✎ 萌樂 ‧ Meng Yue Facebook:https://www.facebook.com/MengYueHD/
✎ 萌樂 ‧ Meng Yue Telegram:https://t.me/mnyue
✎ 萌芽網頁-萌芽系列網站入口網 ‧ Mnya Series Website Home:https://mnya.tw/
✎ 萌芽音樂網 ‧ Mnya Music Website:https://mnya.tw/ms/
✎ 更多視覺化音樂/More Effects Music:https://mnya.tw/ms/word/category/effects
✎ 更多東方音樂/More Touhou Music:https://mnya.tw/ms/word/category/touhou

♪ 歌詞/Lyric:

ここは東京冷凍 [1] シティ 誰かが眠っても
koko wa toukyou reitou shiti dareka ga nemuttemo
此處為東京的冰凍之城 縱使有人沉眠
This is the frozen city of Tokyo, where even somebody fall asleep

また他の誰かが朝を迎えるよ
mata hoka no dareka ga asa o mukaeru yo
也會有其他人迎接美好的早晨
There'll be others that welcome another new morning

寂しいから家を出た
sabishii kara ie o deta
因寂寞難耐而離家
Left home out of loneliness

終電ギリギリ半蔵門線 [2]
shuuden girigiri hanzoumonsen
勉強趕上末班電車 前往半蔵門線
Hardly caught the last train and head towards the Hanzomon Line

賑わうスクランブル交差点
nigiwau sukuranburu kousaten
熙來攘往的人群 在交叉口上縱橫交錯
Street intersections crowded with people forms a scramble

時間距離 車間距離
jikan kyori shakan kyori
時間距離 行車距離
With temporal distance and space between cars

道玄坂 [3] を上ってく 二人の恋
dougenzaka o nobotte futari no koi
彼此間的愛登上道玄坂
Our love goes upon the Dogenzaka

Sweet heat dancing now
甜美的燥熱感此刻在飛舞

見えてるその全て 輝き続けている
mieteru sono subete kagayakitsudzuketeiru
眼中所見的一切 無時無刻絢麗奪目
Everything in sight shines brilliantly

今宵はParty night
koyoi wa Party night
今晚乃狂歡之夜
Tonight's a party night

人の波は摩天楼
hito no nami wa matenrou
人潮宛如摩天樓般
Crowds are skyscrapers

情報さえも意思を持つ
jouhou sae mo ishi o motsu
連情報也別有深意
Even information held intentions

正しい順番で
tadashii junban de
它們以正確的順序
As they come across you one by one

君と出会うよ
kimi to deau yo
與你一一邂逅
In the correct order

ダイアモンドが霞む この街で
daiamondo ga kasumu kono machi de
在這鑽光黯然失色的街道上
In this city where diamonds glow in dim

ただ一つだけの夢が 加速してく
tada hitotsu dake no yume ga kasokushiteku
唯獨有一個夢想在加速奔馳著
Only one dream accelerates inside me

次の世界も射程圏だから
tsugi no sekai mo shateiken dakara
既然下個世界也在射程内
Since the next world is in our shoot range

君と手を伸ばせば ほら届く
kimi to te o nobaseba hora todoku
和你伸手的話 看 碰得著了
If I reach out my hand with you, look, we'll touch it

街が解けてゆく
machi ga toketeyuku
繁華街道 消散於夜色當中
While the city comes apart

昨日の事も全て 忘れてしまうなら
kinou no koto mo subete wasureteshimaunara
倘若逐漸遺忘掉 昨日發生的所有事
If I forget everything happened yesterday

機械に心を委ねたい気分
kikai ni kokoro o yudanetai kibun
就會想將心靈依托於機械
I would like to etrust my heart to machines

溶けかけてる氷に飲めない
tokekaketeru koori ni nomenai
因為不能加融化的冰塊喝
Can't drink it along with melting ice

アルコール無理矢理飲み干して
arukooru muriyari nomihoshite
便強迫自己喝掉一整杯酒
I force myself to drink up a whole glass of alcohol

ラムコークなんかちょっと
ramukooku nanka chotto
蘭姆酒兌可樂 [4]
Rum with coke added

センチメンタル気分にさせる
senchimentaru kibun ni saseru
似乎令自己變得多愁善感
Seems to make me sentimental

この街の不思議紐解いてく
kono machi no fushigi himotoiteku
解開街上的種種怪事
Solving mysteries of this city

ルサンチマン [5] になっちゃって
rusanchiman ni nacchatte
莫名其妙地窩了一肚子火
Made me suffer from resentment

誰もが不安なこの世界の現状
daremo ga fuanna kono sekai no genjou
任誰也感到不安 乃此世的現狀
Everyone being anxious is this world's current state

だけど踊るよParty night
dakedo odoru yo Party night
即便如此 也在這狂歡之夜中載歌載舞
But they still dance in this party night

存在なんて曖昧で
sonzai nante aimai de
存在什麼的都含糊不清
Existance itself is vague

君と僕の境目は
kimi to boku no sakaime wa
你和我之間的界線
The boundary between you and me

唇の間だけ
kuchibiru no aida dake
僅僅只有雙唇之間
Is merely the distance between our lips

意味などないよ
imi nado nai yo
毫無意義喲
It's meaningless

凍てつく夜レートー [6] シティ 僕らは何故ここに
itetsuku yoru reetooshiti bokura wa naze koko ni
凍結之夜的勒托之城中 我們不知為何
For some reason, within the Leto city at a frozen night

走る車の中から眺めて 大都会のラプソディ
hashiru kuruma no naka kara nagamete daitokai no rapusodi
從行如流水般的車輛裡 眺望大城市的狂想曲
We're gazing at the metropolis' rhapsody from running cars

マンションの扉開けたら 生まれ変わるから
manshon no tobira aketara umarekawaru kara
假如大廈的門敞開的話 自重生以來
Once the mansion's door's open, from the day we reborn

何度でもこの街は輝いて 虹の雨降り注ぐ
nando demo kono machi wa kagayaite niji no ame furisosogu
這條街道會不斷閃爍 下著彩虹雨
This city with shine and pour down seven coloured rain

ダイアモンドも砕け散る街に
daiamondo mo kudakechiru machi ni
在這鑽石也支離破碎的街道上
Upon this city where even diamonds crumble

惹きつけられた重力で動き辛い
hikitsukerareta juuryoku de ugokidzurai
身體被重力吸引得難以行動
Attracted to gravity makes me difficult to move

だけど一人じゃないと気付いたら
dakedo hitorijanai to kidzuitara
但若注意到自己從不是一個人的話
But if one realized that they're not alone

なんでも出来るような気がするよ
nandemo dekiruyouna ki ga suru yo
就立刻感覺 自己什麼都
They'll feel like they can do anyting

今すぐに
ima sugu ni
做得出來
Right away

♪ 註解 (By 天宫冥子):

[1] レート、冷凍以及レートー這三字在乍一聽沒太大區別、卻分別對應著不同意思(見歌詞)、可以説是押韻

[2][3] 半蔵門線和道玄坂都位於東京都澀谷區、前者為地下鐵路線、後者為地名

澀谷是日本熱門旅游景點之一、上至奢侈品下至平民價美食應有盡有而被年輕人視爲購物天堂之一(另一個是新宿)。擠滿了店鋪與人頭的巷道對比起旁邊高聳入雲的大廈和挂著的招牌顯得整個區域有種斑駁陸離的感覺

[4] 別名自由古巴、誕生於美西戰爭結束3年後、古巴的士兵和民眾們為慶祝古巴成為獨立國時(在此之前是西班牙殖民地)創造出來的酒精飲料。所需材料只有可樂、朗姆酒和萊姆汁三樣(大部分配方),網上一搜就能出很多相關的調酒教程

[5] 原文為無名怨憤、為尼采著作中的一个關鍵概念、源自法語詞匯的 Ressentiment、指經濟上並不富裕的底層人士對經濟上富裕的人們普遍抱有的積怨。或是因自卑、壓抑而引起的憤慨

[6] 勒托為希臘神話中的女提坦之一、名字本身帶有“遺忘”、“模糊的”、“隱蔽”等意思,諸神中存在感較為稀薄、神話故事裡大多數情況下是和自己的兒女阿波羅與阿耳忒彌斯或自己的丈夫宙斯一起出場

贊助廣告 ‧ Sponsor advertisements

留言區 / Comments

萌芽論壇