嗨!這是我們第353部視覺化、第329部東方Vocal影片,長度約5分鐘,希望您能喜歡!😊 這次翻譯C87歌曲!此曲為專輯「世界の選択 - Freedom Paradise-」第一軌。附日文、日文羅馬拼音、中文、English字幕,翻譯部分意思可能與原意有所誤差。
Hi! This is our 353th visualization, 329th Touhou Vocal video with a length of about 5 minutes, hope you like it! 😊 This is a translation of a C87 song, the 1st track of the album "世界の選択 - Freedom Paradise-". The video includes Japanese, Japanese Romanization, Traditional Chinese and English Subtitles. Translation might be different from its original meaning.
本頻道無營利行為,如有任何需要改進的地方,歡迎隨時留言。若有任何不適宜,請告知我們,將快速下架影片,感謝!
This channel has no profit-making behavior. If there are any need for improvement, feel free to leave a message for us. Please let us know if it is inappropriate, we will delete the video on time, thanks!
請不要重新上傳或重新製作我們的影片!謝謝!
Please do not Re-upload or Re-create our video! Thanks!
♫ 歌曲紹介/歌曲資訊/Introduction:世界の選択 - Freedom Paradise- / 世界之選-自由天堂- / World Choice - Freedom Paradise -
♫ オリジナル/原曲/Original:東方輝針城~ Double Dealing Character. 《輝く針の小人族 ~ Little Princess》
♫ 中譯/Chinese Traditional Translation:方塊鴨 ‧ Block Duck
♫ 英譯/English Translation:方塊鴨 ‧ Block Duck
♫ PV:冰淇淋 ‧ Bing Qilin
♫ 發布/Release:萌樂 ‧ Meng Yue
♫ サークル/社團/Circle:暁Records http://akatsuki-records.com/
♫ アルバム/專輯/Album:2014-12-29 (C87) 暁Records - 世界の選択 - Freedom Paradise- http://akatsuki-records.com/drcd0008.html
♫ アレンジ/編曲/Arrange:ACTRock
♫ リリック/作詞/Lyric:ACTRock
♫ ヴォーカル/歌手/Vocal:Stack
♫ 背景/背景/Background:萌芽系列網站 ‧ Mnya Series Website ‧ Mnya.tw (NAME:【AI 繪圖】少名針妙丸(東方Project)(SDXL);DATE:2025/07/16) https://mnya.tw/2d/word/1233.html
✎ 製作/Maker:萌樂 ‧ Meng Yue
✎ 萌樂 ‧ Meng Yue Telegram:https://t.me/mnyue
✎ 萌芽網頁-萌芽系列網站入口網 ‧ Mnya Series Website Home:https://mnya.tw/
✎ 萌芽音樂網 ‧ Mnya Music Website:https://mnya.tw/ms/
✎ 更多視覺化音樂/More Effects Music:https://mnya.tw/ms/word/category/effects
✎ 更多東方音樂/More Touhou Music:https://mnya.tw/ms/word/category/touhou
♪ 歌詞/Lyric:
わからないんだ 世界の本当は見渡せない 離れ過ぎのDistance
wakaranain da sekai no hontō wa miwatasenai hanare sugi no distance
我無法理解 看不清世界的真相 太過遙遠的距離
I don’t understand—the real truth of the world is out of sight, too far away in the distance
埋められた気づかずのHistory 背伸びをしていたら見えた Far Side
umerareta kidzukazu no history senobi o shite itara mieta far side
被埋藏而未察覺的歷史 當我踮起腳尖時看見了彼方
A buried, unnoticed history—when I reached higher, I caught a glimpse of the far side
世界は悲しんで この目に広がる視点
sekai wa kanashinde kono me ni hirogaru shiten
世界在悲傷著 這雙眼中展開的視角
The world is grieving, spreading out before my eyes
立ち上がり、傷ついて それでも抗い、誓って、築こう、永劫の楽園(パラダイス)
tachiagari kizutsuite soredemo aragai chikatte kizukō eigō no paradaisu
站起來,即使受傷 也要反抗、發誓、築起、永恆的樂園
Rise again, even when hurt—still resist, vow, and build a perpetual paradise
(弱い者らが侮辱されてる、共に築こう、永劫のパラダイス)
(yowai monora ga bujoku sareteru tomo ni kizukō eigō no paradaisu)
(弱者們正被侮辱、讓我們一起築起、永恆的樂園)
(The weak are being insulted—together let’s build an everlasting paradise)
何が正しくて、(Get Wild!) 何がいけないのか?(Get it!)
nani ga tadashikute (get wild!) nani ga ikenai no ka (get it!)
什麼是正確的?(狂野起來!) 什麼又是錯誤的?(把握住!)
What’s right? (Get Wild!) What’s wrong? (Get it!)
諦められない(Don’t Stop!) 覚悟のLittle Girl (Let’s Fight!)
akiramerarenai (don’t stop!) kakugo no little girl (let’s fight!)
不能放棄(別停下!) 下定決心的小女孩(來戰鬥吧!)
I can’t give up (Don’t Stop!)—I am the little girl who’s made up her mind (Let’s Fight!)
幽閉する世界のWise (Get Wild!) 逆転する代償のFort (Get it!)
yūhei suru sekai no wise (get wild!) gyakuten suru daishō no fort (get it!)
幽閉世界的智慧 (狂野起來!) 逆轉代價的堡壘 (把握住!)
The wisdom trapped in this world (Get Wild!), the fortress of reversal’s cost (Get it!)
世界は何を選び、(Don’t Stop!) 私はどこへ行く?
sekai wa nani o erabi (don’t stop!) watashi wa doko e iku
世界將選擇什麼?(別停下!) 而我又要走向何方?
What choice will the world make? (Don’t Stop!) And where am I heading?
世界はいずれ望む未来へ行くけど 私はその代償を知らない
sekai wa izure nozomu mirai e iku kedo watashi wa sono daishō o shiranai
世界終將走向期望的未來 但我卻不知那代價為何
The world will eventually reach the future it longs for, but I don’t know the cost
見ないふりはできないよ My truth self
minai furi wa dekinai yo my truth self
無法視而不見啊 這才是真實的自己
I can’t just look away—this is my true self
その平等な未来を刻んで Hope
sono byōdō na mirai o kizande hope
將那平等的未來刻印下來 懷著希望
Carve out that equal future—hold onto hope
手に落ちてゆく 弱きが望んだ世界
te ni ochite yuku yowaki ga nozonda sekai
手裡滑落的 是弱者所期望的世界
Falling into my hands is the world the weak once wished for
それは知らずの未来 本当に正しい?世のため 信じようか、逆説(パラドックス)
sore wa shirazu no mirai hontō ni tadashii yo no tame shinjiyō ka paradokkusu
那是無從知曉的未來 真是正確的嗎?為了世人 要不就相信吧、這悖論
It’s an unknown future—can it truly be right? For the sake of the world, perhaps I should just believe in this paradox.
(私の道がおかしい?そうだろう 信用するだろ?信じろ パラドックス)
(watashi no michi ga okashii? sō darō shinyō suru daro? shinjirō paradokkusu)
(我的道路有問題嗎?是吧 會相信吧?相信這悖論)
(Is my path strange? Yeah, isn’t it? You’ll trust it, right? Believe in the paradox)
何を選ぶの?(Get Wild!)YES or No?どうしたい?(Get it!)
nani o erabu no (get wild!) yes or no? dō shitai? (get it!)
要選擇什麼?(狂野起來!) YES or NO?想怎麼做?(把握住!)
What will you choose? (Get Wild!) Yes or no? What do you really want? (Get it!)
世界の選択 Press (Don’t Stop!) 困惑する Little Girl (Let’s Fight!)
sekai no sentaku press (don’t stop!) konwaku suru little girl (let’s fight!)
世界的選擇壓迫著(別停下!) 困惑的小女孩(來戰鬥吧!)
The world’s choices press down (Don’t Stop!) on the confused little girl (Let’s Fight!)
遍く世界は Lie(Get Wild!) 頷く Serious な midgets(Get it!)
amane ku sekai wa lie (get wild!) unazuku serious na midgets (get it!)
普遍的世界是個謊言(狂野起來!) 認真的小個子也點頭認同(把握住!)
The whole world is a lie (Get Wild!)—and the serious little ones nod in agreement (Get it!)
世界は待たない(Don’t Stop!) 何が正しいか
sekai wa matanai (don’t stop!) nani ga tadashii ka
世界不會等待(別停下!) 什麼才是正確的
The world won’t wait (Don’t Stop!) to decide what’s right
自由のために戦う無知な私に迷っている余地等はない
jiyū no tame ni tatakau muchi na watashi ni mayotte iru yochi nado wa nai
無知的我為了自由而戰 沒有任何猶豫的餘地
For me, ignorant yet fighting for freedom, there’s no room for hesitation
(Get it! Get Wild! Don’t Stop! Let’s Fight!)
(get it! get wild! don’t stop! let’s fight!)
(把握住!狂野起來!別停下!來戰鬥吧!)
(Get it! Get Wild! Don’t Stop! Let’s Fight!)
何が正しくて、何がいけないのか?
nani ga tadashikute nani ga ikenai no ka
什麼是正確的?什麼又是錯誤的?
What’s right, and what’s wrong?
諦められない 覚悟のLittle Girl (Let’s Fight!)
akiramerarenai kakugo no little girl (let’s fight!)
不能放棄 下定決心的小女孩(來戰鬥吧!)
I can’t give up—I am the little girl who’s made her choice (Let’s Fight!)
幽閉する世界のWise (Get Wild!) 逆転する代償のFort (Get it!)
yūhei suru sekai no wise (get wild!) gyakuten suru daishō no fort (get it!)
幽閉世界的智慧 (狂野起來!) 逆轉代價的堡壘 (把握住!)
The wisdom trapped in this world (Get Wild!), the fortress of reversal’s cost (Get it!)
世界は何を選び、(Don’t Stop!) 私はどこへ行く?
sekai wa nani o erabi (don’t stop!) watashi wa doko e iku
世界將選擇什麼?(別停下!) 而我又要走向何方?
What choice will the world make? (Don’t Stop!) And where am I heading?
世界はいずれ望む未来へ行くけど 私はその代償を知らない
sekai wa izure nozomu mirai e iku kedo watashi wa sono daishō o shiranai
世界終將走向期望的未來 但我卻不知那代價為何
The world will eventually reach the future it longs for, but I don’t know the cost
《上一篇》ᴴᴰ⁶⁰【東方Vocal】TUMENECO|ノーティカルスター【中日English附詞】 









留言區 / Comments
萌芽論壇