嗨!這是我們第299部視覺化、第278部東方Vocal影片,長度約4分鐘,希望您能喜歡!😊 這次翻譯C90歌曲!此曲為專輯「ANNIVERSARY~Best of GET IN THE RING Vol.2~ [Disc 1]」第七軌。附日文、日文羅馬拼音、中文、English字幕,翻譯部分意思可能與原意有所誤差。
Hi! This is our 299th visualization, 278th Touhou Vocal video with a length of about 4 minutes, hope you like it! 😊 This is a translation of a C90 song, the 7th track of the album "ANNIVERSARY~Best of GET IN THE RING Vol.2~ [Disc 1]". The video includes Japanese, Japanese Romanization, Traditional Chinese and English Subtitles. Translation might be different from its original meaning.
本頻道無營利行為,如有任何需要改進的地方,歡迎隨時留言。若有任何不適宜,請告知我們,將快速下架影片,感謝!
This channel has no profit-making behavior. If there are any need for improvement, feel free to leave a message for us. Please let us know if it is inappropriate, we will delete the video on time, thanks!
請不要重新上傳或重新製作我們的影片!謝謝!
Please do not Re-upload or Re-create our video! Thanks!
♫ 歌曲紹介/歌曲資訊/Introduction:Overtone / 弦外音
♫ オリジナル/原曲/Original:
╠ 東方輝針城 ~ Double Dealing Character. 《幻想浄瑠璃》
╚ 東方輝針城 ~ Double Dealing Character. 《始原のビート ~ Pristine Beat》
♫ 中譯/Chinese Traditional Translation:天宫冥子
♫ 英譯/English Translation:天宫冥子
♫ PV:冰淇淋 ‧ Bing Qilin
♫ 發布/Release:萌樂 ‧ Meng Yue
♫ サークル/社團/Circle:GET IN THE RING http://gchm-music.com/
♫ アルバム/專輯/Album:2016-08-13 (C90) GET IN THE RING - ANNIVERSARY~Best of GET IN THE RING Vol.2~ [Disc 1] https://anniversaryvol2.tumblr.com/
♫ アレンジ/編曲/Arrange:GCHM https://twitter.com/GCHM0927
♫ リリック/作詞/Lyric:GCHM https://twitter.com/GCHM0927
♫ ヴォーカル/歌手/Vocal:みぃ https://twitter.com/miemum
♫ 画像/圖片/Image:dairi https://www.pixiv.net/member.php?id=4920496
♫ 背景画像/背景圖片/Background image:https://unsplash.com/photos/ya631mqQ7Ng
✎ 製作/Maker:萌樂 ‧ Meng Yue
✎ 萌樂 ‧ Meng Yue Facebook:https://www.facebook.com/MengYueHD/
✎ 萌樂 ‧ Meng Yue Telegram:https://t.me/mnyue
✎ 萌芽網頁-萌芽系列網站入口網 ‧ Mnya Series Website Home:https://mnya.tw/
✎ 萌芽音樂網 ‧ Mnya Music Website:https://mnya.tw/ms/
✎ 更多視覺化音樂/More Effects Music:https://mnya.tw/ms/word/category/effects
✎ 更多東方音樂/More Touhou Music:https://mnya.tw/ms/word/category/touhou
♪ 歌詞/Lyric:
かき鳴らせDistortion
kakinarase Distortion
彈撥吧畸變
Strum, oh distortion!
もっと疾く駆け抜けたら 何が見えるだろう
motto hayaku kakenuketara nani ga mieru darou
若能更快地貫穿它 會看到什麼
What can I see if I rusn through it faster?
続くEnsenble その果てに
tsuzuku Ensenble sono hate ni
持續的合奏 窮途末路上
At the end of this lasting ensemble
今を生きる意味を探して
ima o ikiru imi o sagashite
尋找活在當下的意義
Finding a reason to live in the present
奏でられた旋律は君を求め
kanaderareta senritsu wa kimi o motome
被奏響的旋律 尋求著你
This played melody is seeking you
虚空の中を もがきながら
kokuu no naka o mogaki nagara
虛空之中 苦苦掙扎時
Struggling among the void
加速する
kasoku suru
不斷加速
As I accelerate
傷ついて打ち捨てられて
kizutsuite uchisuterarete
受到傷害 遭到遺棄
Hurt and abandoned
それでも立ち止まらずに
sore demo tachidomarazu ni
儘管如此 仍不會停下動作
But I won't stop despite that
いつかまた出会うと信じ抗う
itsuka mata deau to shinjiaragau
相信總有天能再次相遇 抗爭到底
Resist as I believe that we'll meet again someday
かき鳴らせDistortion
kakinarase Distortion
彈撥吧畸變
Strum, oh distortion!
もっと疾く駆け抜けたら 何が見えるだろう
motto hayaku kakenuketara nani ga mieru darou
若能更快地貫穿它 會看到什麼
What can I see if I rusn through it faster?
踊るExpression 繋がれば
odoru Expression tsunagareba
若連起飄然起舞的表現形式
If I connect those dancing expressions
空の向こう 稲妻になれ
sora no mukou inazuma ni nare
就會在天空的另一邊 化為閃電
They'll become lightnings beyond the skies
打ち鳴らせPercussion もっと強く
uchinarase Percussion motto tsuyoku
將樂器打得更響亮吧
Clang the percussion harder!
この体を巡る始原のBeat
kono karada o meguru shigen no Beat
循環在體内 原始的節拍
Pristine beats circulating in this body
全てbe able その力
subete be able sono chikara
這份力量 將一切化為可能
It's strength turns everything possible
未来めがけ 明日へ飛び出そう
mirai megake asu e tobidasou
朝未來前進 飛向明天
Aim towards the future and fly to tomorrow
流れてゆく 律動に身を委ねて
nagarete yuku ritsudou ni mi o yudanete
委身於流動的韻律中
Entrust myself to the flowing rhythm
孤独なままに 追いかけてる遠い夢
kodoku na mama ni oikaketeru tooi yume
獨自一人 追逐那遙遠的夢
Chasing this distant dream alone by myself
いたずらに時は過ぎゆき 忘れられそうになっても
itazura ni toki wa sugiyuki wasurerare sou ni nattemo
時光徒然流逝 即使被遺忘了
Time passed away in vain, even if it's forgotten
いつかまた輝ける場所を探してる
itsuka mata kagayakeru basho o sagashiteru
總有一天 我會再次尋找閃耀之處
I'll be searching for the shining spot someday again
彷徨えるOvertone
samayoeru Overtone
彷徨不定的弦外音
Wandering overtone
巻き起こせReflection もっと熱く
makiokose Reflection motto atsuku
甦醒吧鏡像 變得更灼熱
Wake up, oh reflection, heat it up more
何もかもが消えて失くなっても
nani mo ka mo ga kiete nakunattemo
即使一切消失殆盡
Even if everything vanishes
爪弾くTension 高まれば
tsumabiku Tension takamareba
若是增強 指尖彈出的張力
If I increase the tension plucked out
世界の位相 逆さまになれ
sekai no isou sakasama ni nare
世界的階段 上下倒轉
Phase of this world will turn upside down
震わせVibration もっと深く
furuwase Vibration motto fukaku
搖晃吧震動 深入腦髓
Tremble, oh vibration, deep into the veins
叩きつけて揺らす永久のRepeat
tatakitsukete yurasu eikyuu no Repeat
敲打這晃動的 永久復蹈
Strike and swing this eternal repeat
例えunuseful 回帰しても
tatoe unuseful kaiki shitemo
即便徒勞無功地回歸
Even if I regress uselessly
この心は決して朽ちない
kono kokoro wa kesshite kuchinai
這顆心亦絕不會就此腐朽
This heart will never decay
ああ、何度痛みを知れば叶うの?
aa, nando itami o shireba kanau no?
啊啊 知曉所承受的痛苦 願望會成真嗎?
Ahh, can it come true if I know how much pain I came through?
誰か今教えて!
dareka ima oshiete!
有誰能現在告訴我!
Somebody, tell me now!
始まるJam session
hajimaru Jam session
起始的即興演奏
A beginning jam session
そう激しく 私達の心狂わせて
sou hageshiku watashitachi no kokoro kuruwasete
是的 激昂地 讓我們的心陷入瘋狂吧
Yeah, make it intense, drive our hearts crazy
刻むDuration 終わらせない
kizamu Duration owarasenai
刻下的時間 並不會因此終結
This engraved duration never ends
どこまででも響け
doko made demo hibike
無處不迴響
Resounding everywhere
打ち鳴らせPercussion もっと強く
uchinarase Percussion motto tsuyoku
將樂器打得更響亮吧
Clang the percussion harder!
この体を巡る始原のBeat
kono karada o meguru shigen no Beat
循環在體内 原始的節拍
Pristine beats circulating in this body
全てbe able その力
subete be able sono chikara
這份力量 將一切化為可能
It's strength turns everything possible
未来めがけ 明日へ飛び出そう
mirai megake asu e tobidasou
朝未來前進 飛向明天
Aim towards the future and fly to tomorrow
留言區 / Comments
萌芽論壇