ᴴᴰ⁶⁰【東方Vocal】FELT|Phantom【中English附詞】

2017/08/24 336 1 視覺化 , 東方Vocal , 歌詞 ,


嗨!這是我們第218部視覺化、第198部東方Vocal影片,長度約4分鐘,希望您能喜歡!這次翻譯C92新歌!此曲為專輯「Rising Nebula」第三軌。附中文、English字幕,翻譯部分意思可能與原意有所誤差。
Hi! This is our 218th visualization, 198th Touhou Vocal video with a length of about 4 minutes, hope you like it! This is a translation of a C92 new song, the third track of the album "Rising Nebula". The video includes Traditional Chinese and English Subtitles. Translation might be different from its original meaning.

本頻道無營利行為,如有任何需要改進的地方,歡迎隨時留言。若有任何不適宜,請告知我們,將快速下架影片,感謝!
This channel has no profit-making behavior. If there are any need for improvement, feel free to leave a message for us. Please let us know if it is inappropriate, we will delete the video on time, thanks!
請不要重新上傳或重新製作我們的影片!謝謝!
Please do not Re-upload or Re-create our video! Thanks!

♫ 歌曲紹介/歌曲資訊/Introduction:Phantom / 幽靈
♫ オリジナル/原曲/Original:東方輝針城 ~ Double Dealing Character. 《輝く針の小人族》
♫ 中譯/Chinese Traditional Translation:天宫冥子
♫ PV:冰淇淋 ‧ Bing Qilin
♫ 發布/Release:萌樂 ‧ Meng Yue
♫ サークル/社團/Circle:FELT http://feltmusic.net/
♫ アルバム/專輯/Album:2017-08-11 (C92) FELT - Rising Nebula http://feltmusic.net/FELT023/
♫ アレンジ/編曲/Arrange:Maurits"禅"Cornelis https://twitter.com/MZCornelis
♫ リリック/作詞/Lyric:Renko(ORANGE★JAM) https://twitter.com/Renko_
♫ ヴォーカル/歌手/Vocal:Vivienne
♫ コーラス/合唱/Chorus:Vivienne & W.Nova
♫ 画像/圖片/Image:dairi https://www.pixiv.net/member.php?id=4920496
♫ 背景画像/背景圖片/Background image:https://unsplash.com/photos/LHdST1-f2bc

✎ 製作/Maker:萌樂 ‧ Meng Yue
✎ 萌樂 ‧ Meng Yue Facebook:https://www.facebook.com/MengYueHD/
✎ 萌樂 ‧ Meng Yue Google+:https://plus.google.com/b/102321267020979616294/+mnyue
✎ 萌芽網頁-萌芽系列網站入口網 ‧ Mnya Series Website Home:https://mnya.tw/
✎ 萌芽音樂網 ‧ Mnya Music Website:https://mnya.tw/ms/
✎ 更多視覺化音樂/More Effects Music:https://mnya.tw/ms/word/category/effects
✎ 更多東方音樂/More Touhou Music:https://mnya.tw/ms/word/category/touhou

♪ 歌詞/Lyric:

Slowly, there's something changing
慢慢地 有什麼正在改變

And in the air, uncertainty is hanging.
空氣中彌漫著種種不確定性

Somehow, it starts to linger.
不知爲何 它開始徘徊於此地

We're both afraid of what's about to come.
我們都害怕即將要發生的事

But times like these reflect the end that I
但像這樣的時候映出我

Had thought were simply out of reach.
覺得早已力所不能及的結局

Though I've known for a while
雖然我已知道

That this feeling in my heart
心中的這份感覺

Is no phantom.
並非虛假

And it's real.
無比真實

I cannot imagine
我不能想像

How this all just came to be.
這已發生的一切

And now that I understand, have I the courage to try?
現在明白了 我又是否勇氣嘗試呢?

Sometimes, the doubt has fled and
有時候 疑惑消散而去

I find that I've the strength to lift the veil
發現自己有能揭下未知的神秘面紗的衝勁

Cause "someday"s are just too far for
因為 "某日" 對像盼望另一日的人來說

Someone like me to wait another day.
太過遙遠

Though things are easier when said than done,
即便知易行難

I know that I can't lose my way.
我曉得自己不能因此怯步不前

How does one convey what's
一個人要如何傳達

Hidden deep within the heart?
隱藏在心底深處的事物?

Forming words from
從如此嶄新的事物裡

Something so new.
拼湊出的隻言片語

More than words becoming
變成超乎語言

The appearance of an act,
顯露在外的舉手投足

Far beyond, if it can reach under the surface, breathes life.
若它能突破遠超於外的地表之下 呼吸著生命

Though I've known for a while
雖然我已知道

That this feeling in my heart
心中的這份感覺

Is no phantom.
並非虛假

And it's real.
無比真實

How does one convey what's
一個人要如何傳達

Hidden deep within the heart?
隱藏在心底深處的事物?

Finding answers I seek in the eyes of one who gives me life.
從給予自己生命的那人眼裡 尋找答案

It has been far too long,
很久以前早已

Leading towards something strong.
領導他人朝向某種強大之物

Now that it's given way,
如今道路已展在眼前

I cannot ignore the passion.
我不能無視這份熱情

It has been far too long,
很久以前早已

Leading towards something strong.
領導他人朝向某種強大之物

Now that it's given way,
如今道路已展在眼前

I cannot ignore the passion.
我不能無視這份熱情

贊助廣告 ‧ Sponsor advertisements

留言區 / Comments

萌芽論壇