嗨!這是我們第290部視覺化、第269部東方Vocal影片,長度約5分鐘,希望您能喜歡!😊 這次翻譯C95新歌!此曲為專輯「Pure Heart」第八軌。附日文、日文羅馬拼音、中文、English字幕,翻譯部分意思可能與原意有所誤差。
Hi! This is our 290th visualization, 269th Touhou Vocal video with a length of about 5 minutes, hope you like it! 😊 This is a translation of a C95 new song, the 8th track of the album "Pure Heart". The video includes Japanese, Japanese Romanization, Traditional Chinese and English Subtitles. Translation might be different from its original meaning.
本頻道無營利行為,如有任何需要改進的地方,歡迎隨時留言。若有任何不適宜,請告知我們,將快速下架影片,感謝!
This channel has no profit-making behavior. If there are any need for improvement, feel free to leave a message for us. Please let us know if it is inappropriate, we will delete the video on time, thanks!
請不要重新上傳或重新製作我們的影片!謝謝!
Please do not Re-upload or Re-create our video! Thanks!
♫ 歌曲紹介/歌曲資訊/Introduction:Empty / 空虛
♫ オリジナル/原曲/Original:東方輝針城 ~ Double Dealing Character. 《針小棒大の天守閣》
♫ 中譯/Chinese Traditional Translation:天宫冥子
♫ 英譯/English Translation:天宫冥子
♫ PV:冰淇淋 ‧ Bing Qilin
♫ 發布/Release:萌樂 ‧ Meng Yue
♫ サークル/社團/Circle:FELT http://feltmusic.net/
♫ アルバム/專輯/Album:2018-12-30 (C95) FELT - Pure Heart http://feltmusic.net/FELT027/
♫ アレンジ/編曲/Arrange:Maurits"禅"Cornelis https://twitter.com/MZCornelis
♫ リリック/作詞/Lyric:美歌
♫ ヴォーカル/歌手/Vocal:美歌
♫ コーラス/副歌/Chorus:美歌 & W.Nova
♫ 画像/圖片/Image:dairi https://www.pixiv.net/member.php?id=4920496
♫ 背景画像/背景圖片/Background image:https://unsplash.com/photos/l1sqXJXBgd0
✎ 製作/Maker:萌樂 ‧ Meng Yue
✎ 萌樂 ‧ Meng Yue Facebook:https://www.facebook.com/MengYueHD/
✎ 萌樂 ‧ Meng Yue Telegram:https://t.me/mnyue
✎ 萌芽網頁-萌芽系列網站入口網 ‧ Mnya Series Website Home:https://mnya.tw/
✎ 萌芽音樂網 ‧ Mnya Music Website:https://mnya.tw/ms/
✎ 更多視覺化音樂/More Effects Music:https://mnya.tw/ms/word/category/effects
✎ 更多東方音樂/More Touhou Music:https://mnya.tw/ms/word/category/touhou
♪ 歌詞/Lyric:
見送ったはずなのに
miokutta hazu na no ni
明知該目送你遠去
I should had seen you off
またふいに君に話しかけてた
mata fui ni kimi ni hanashikaketeta
突然間 又跟你說話
But suddenly, I talked to you again
賑やかな街 埋もれながら
nigiyaka na machi umore nagara
埋沒在繁榮的街道上
Buried among the lively city
胸の中は 空っぽで
mune no naka wa karappo de
心裡依舊空空如也
As my heart feels empty
何にも変えられない
nanni mo kaerarenai
改變不了一切
Unable to change anything
愛しくてあたたかかった時間は
itoshikute atatakakatta jikan wa
愛上了與你度過的時間
The precious time I spent with you
哀しく遠ざかり 色褪せた
kanashiku touzakari iroaseta
如今卻傷心地離我遠去 盡失色彩
Fade away their colours and gone away, sadly
真っ暗な夜の淵
makkura na yoru no fuchi
在漆黑一片的暗夜深淵裡
Among the abyss of a pitch dark night
時計の針が何度も
tokei no hari ga nando mo
只見時針不停
The clock hands repeatingly
行ったり来たりを繰り返す
ittari kitari o kurikaesu
反復地來回不斷
Goes back and forth countless times
消えない後ろ姿
kienai ushirosugata
你的背影 揮之不去
With your unforgettable figure
流れ 瞬いた星が
nagare matataita hoshi ga
夜空中閃爍的流星
The shooting star twinkled in the skies
枯れたはずの涙を運んでくる
kareta hazu no namida o hakonde kuru
帶走了本應流乾的眼淚
Brought away my supposingly dried tears
降り積もった 行き場のない
furitsumotta ikiba no nai
日積月累 無處可去
Lying thick and nowhere to go
拭えない想い 溢れてくる
nuguenai omoi afurete kuru
難以抹去的思念 逆流而出
Those lingering thoughts overflows
たとえ 時を戻せても
tatoe toki o modosetemo
哪怕時光倒流
Even if I turn back time
きっと その手選んでしまうだろう
kitto sono te erande shimau darou
也必定 會選擇那隻手吧
I'll surely choose that hand
何度でも 迷わずに
nando demo mayowazu ni
無數次 毫不猶豫地
Again and again, without hesitation
lala...
啦啦...
退屈だった日々の
taikutsu datta hibi no
將百般無聊的日子
Let's paint colours
全てに色をくれたね 一つずつ
subete ni iro o kureta ne hitotsu zutsu
裡面的一切 一個個塗上色彩
To those boring days, one by one
小さな場所から始まった
chiisana basho kara hajimatta
從這小小的地方開始
Starting from this small place
君の手を 忘れない
kimi no te o wasurenai
就忘不了 你那雙手
I'll never forget your hand
越える 季節を数えて
koeru kisetsu o kazoete
細數著 度過的季節
Counting the seasons we passed through
いつのまにか
itsu no ma ni ka
不知不覺間
Before I can notice it
傷みもなくなるだろう
itami mo naku naru darou
痛苦也消失的無影無蹤了吧
The pain might also be gone by then
閉じ込めている
tojikometeiru
打從心底
I just want to
温もりだけは
nukumori dake wa
只想記住這
Remember the imprisoned warmth
心の奥で 覚えていたい
kokoro no oku de oboete itai
囚禁於深處的溫暖
With the bottom of my heart
たとえ 時を戻せても
tatoe toki o modosetemo
哪怕時光倒流
Even if I turn back time
きっと その手選んでしまうだろう
kitto sono te erande shimau darou
也必定 會選擇那隻手吧
I'll surely choose that hand
何度でも 迷わずに
nando demo mayowazu ni
無數次 毫不猶豫地
Again and again, without hesitation
lala...
啦啦...
留言區 / Comments
萌芽論壇