這次翻譯博麗神社例大祭13歌曲!附日文、日文羅馬拼音、中文、English歌詞,中文歌詞部分,翻譯意思可能與原意有所誤差。
⚠️ 視覺化字幕影片已經依照版權方(少女フラクタル)要求移除,原影片在 2019/08/23 移除前統計數據如下:📊 觀看次數 334,732 次 |❤️ 4,400 個喜歡|💬 136 則留言。
♫ 歌曲紹介/歌曲資訊/Introduction:果てなき風の軌跡さえ
♫ オリジナル/原曲/Original:東方風神錄 ~ Mountain of Faith. 《信仰は儚き人間の為に》
♫ 中譯/Chinese Traditional Translation:方塊鴨 ‧ Block Duck
♫ 英譯/English Translation:Fuyuko https://fuyutora.wordpress.com/2016/06/29/even-the-endless-winds-trajectory/
♫ 發布/Release:萌樂 ‧ Meng Yue
♫ サークル/社團/Circle:少女フラクタル http://www.yuuhei-satellite.jp/?circle=fractal
♫ アルバム/專輯/Album:2016-05-08 (博麗神社例大祭13) 少女フラクタル - 果てなき風の軌跡さえ
♫ アレンジ/編曲/Arrange:HiZuMi
♫ リリック/作詞/Lyric:かませ虎
♫ ヴォーカル/歌手/Vocal:天宮みや
✎ 製作/Maker:萌樂 ‧ Meng Yue
✎ 萌樂 ‧ Meng Yue Facebook:https://www.facebook.com/MengYueHD/
✎ 萌樂 ‧ Meng Yue Telegram:https://t.me/mnyue
✎ 萌芽網頁-萌芽系列網站入口網 ‧ Mnya Series Website Home:http://mnya.tw/
✎ 萌芽音樂網 ‧ Mnya Music Website:https://mnya.tw/ms/
✎ 更多東方音樂/More Touhou Music:https://mnya.tw/ms/word/category/touhou
♪ 歌詞/Lyric:
人の儚さを断つため
hito no hakanasa wo tatsu tame
為了消除人的虛幻無常
To eliminate the transience of humanity
私は奇跡をこの手で掴もう
watashi wa kiseki wo kono te de tsukamou
我要以我的雙手將奇蹟抓住
I will seize miracles with my own hands!
『温もり』 に別れを告げて
'nukumori' ni wakare wo tsugete
告別『溫暖』
Bidding farewell to 'warmth'
私という存在をかき消した
watashi to iu sonzai wo kakikeshita
將自己的存在給抹去
I erased my own existence
成すべきことだけを見つめて
nasubeki koto dake wo mitsumete
只看著 我該做的事
Only looking at what I should accomplish
風と共に結界を破つた
kaze to tomo ni kekkai wo yabutta
隨著風 將結界打破
With the wind, I broke through boundaries
常識の海に囚われた私ではなく
joushiki no umi ni torawareta watashi de wa naku
我不再被囚禁在常識之海
I won't be the one trapped in a sea of common sense
海を裂いて 真の道を創れ
umi wo saite shin no michi wo tsukure
將海給分裂 我將創造一條真實的道路
Splitting that sea I'll create the true path
今触れた風は幾千の時を超え
ima fureta kaze wa iku sen no toki wo koe
現在所觸碰的風 超越了多少的時間
The wind I feel keeps crossing over time
当たり前のように
atarimae no you ni
就像理所當然般
As it naturally does
私の子孫にも触れるだろう
watashi no shison ni mo furerudarou
定會被我的後代所觸碰吧
It will surely be felt by my descendants too
そんな果てなき軌跡さえも、この手に…
sonna hatenaki kiseki sae mo, kono te ni…
即使是這樣無盡的軌跡 以這雙手...
Even such an endless trajectory, in these hands…
*MV到此為止*
大切な人が涙し
taisetsu na hito ga namidashi
重要的人流下了淚水
My precious people shed tears
何にもできない
nani ni mo deki nai
我卻什麼也做不到
Unable to do anything about it
自分がそこにいた
jibun ga soko ni ita
就像自己在那裡
I stood there like that
強さの先にある何かを
tsuyosa no saki ni aru nanika wo
就算知道了
As I knew nothing about
知りながらも
shirinagara mo
裡頭的強大力量為何
That which exists beyond strength
言葉が見つからない
kotoba ga mitsukaranai
也找不到那些話語
I couldn't find the words
未来のための行動を
mirai no tame no koudou wo
為了未來而行動
I was striving excessively for
追い求めすぎていた
oimotome sugite ita
我過度地追求自己
Actions for the sake of the future
真の愛を 置き去りにしていた
shin no ai wo okisari ni shite ita
再將真正的愛給拋棄之後
And left true love behind
奇跡などここには要らない
kiseki nado koko ni wa iranai
現在的我不需要任何奇蹟
I don't need any miracles now
そよ風のように穩やかな
soyokaze no you ni odayaka na
穩健的話語像微風一樣
Peaceful words like a gentle breeze
飾らない言葉でいいんだ
kazaranai kotoba de iinda
不須過度修飾 也挺不錯的
Without extravagance, are just fine
アナタの微笑みは教えてくれた
anata no hohoemi wa oshiete kureta
你總是微笑著教導著我
It's what your smile taught me
たくさんの答えに触れたに今
takusan no kotae ni fureta ni ima
讓我找到了很多答案的現在
Having found plenty of answers, now
優しい日々を望んだ
yasashii hibi wo nozonda
我祈願溫柔的日子
What I wished for were kind days
果てなき風の軌跡さえも
hatenaki kaze no kiseki sae mo
即使是無盡的風之軌跡
Because a kindness that is able to exceed
超える優しさがここにはあるから
koeru yasashisa ga koko ni wa aru kara
也能超越溫柔 因為在這裡
Even the endless wind's trajectory, is here
特別なチカラは要らない
tokubetsu na chikara wa iranai
我不需要任何特別的力量
I don't need any special powers
そよ風のように穏やかな
soyokaze no you ni odayaka na
穩健的話語像微風一樣
A peaceful life like a gentle breeze
飾らない命がいいんだ
kazaranai inochi ga iinda
不須過度修飾 也挺不錯的
Without extravagance, is just fine
皆の微笑みは教えてくれた
mina no hohoemi wa oshiete kureta
這便是大家的笑容 所教導我的
It's what everyone's smiles taught me
留言區 / Comments
萌芽論壇