嗨!這是我們第213部視覺化、第194部東方Vocal影片,長度約4分鐘,希望您能喜歡!這次翻譯東方紅楼夢7歌曲!此曲為專輯「Another World」第三軌。附日文、日文羅馬拼音、中文、English字幕,翻譯部分意思可能與原意有所誤差。
Hi! This is our 213th visualization, 194th Touhou Vocal video with a length of about 4 minutes, hope you like it! This is a translation of a Touhou Koromu 7 song, the third track of the album "Another World". The video includes Japanese, Japanese Romanization, Traditional Chinese and English Subtitles. Translation might be different from its original meaning.
本頻道無營利行為,如有任何需要改進的地方,歡迎隨時留言。若有任何不適宜,請告知我們,將快速下架影片,感謝!
This channel has no profit-making behavior. If there are any need for improvement, feel free to leave a message for us. Please let us know if it is inappropriate, we will delete the video on time, thanks!
請不要重新上傳或重新製作我們的影片!謝謝!
Please do not Re-upload or Re-create our video! Thanks!
♫ 歌曲紹介/歌曲資訊/Introduction:Miracle Locus ver.S / 奇蹟的所在之地 S版本
♫ オリジナル/原曲/Original:
╠ 東方風神錄 ~ Mountain of Faith. 《少女が見た日本の原風景》
╠ 東方風神錄 ~ Mountain of Faith. 《信仰は儚き人間の為に》
╠ 東方風神錄 ~ Mountain of Faith. 《神さびた古戦場 ~ Suwa Foughten Field》
╚ 東方風神錄 ~ Mountain of Faith. 《ネイティブフェイス》
♫ 中譯/Chinese Traditional Translation:天宫冥子
♫ 英譯/English Translation:天宫冥子
♫ PV:冰淇淋 ‧ Bing Qilin
♫ 發布/Release:萌樂 ‧ Meng Yue
♫ サークル/社團/Circle:
╠ TUMENECO http://shoyu-sound.jp/tumeneco/
╚ GET IN THE RING http://gchm-music.com/
♫ アルバム/專輯/Album:2011-10-16 (東方紅楼夢7) TUMENECO VS GET IN THE RING - Another World http://nameya.s269.xrea.com/AnotherWorld/
♫ アレンジ/編曲/Arrange:tomoya https://twitter.com/TUMENECO
♫ リリック/作詞/Lyric:Jell https://twitter.com/Bluesky_Edition
♫ ヴォーカル/歌手/Vocal:みぃ https://twitter.com/miemum
♫ 画像/圖片/Image:dairi
╠ https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=39877070
╠ https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=39033185
╚ https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=41296540
♫ 背景画像/背景圖片/Background image:https://unsplash.com/photos/oxSXGI-D4NE
✎ 製作/Maker:萌樂 ‧ Meng Yue
✎ 萌樂 ‧ Meng Yue Facebook:https://www.facebook.com/MengYueHD/
✎ 萌樂 ‧ Meng Yue Google+:https://plus.google.com/b/102321267020979616294/+mnyue
✎ 萌芽網頁-萌芽系列網站入口網 ‧ Mnya Series Website Home:https://mnya.tw/
✎ 萌芽音樂網 ‧ Mnya Music Website:https://mnya.tw/ms/
✎ 更多視覺化音樂/More Effects Music:https://mnya.tw/ms/word/category/effects
✎ 更多東方音樂/More Touhou Music:https://mnya.tw/ms/word/category/touhou
♪ 歌詞/Lyric:
夕映えの静寂に 耳澄ませば
yuubae no seijaku ni mimi sumaseba
若在夕陽晚霞的寂靜中 傾耳傾聽
If you listen carefully in the sunset glowing silence
立ち眩んだ ふたつの影法師
tachi kuranda futatsu no kageboushi
兩個側影 眼花繚亂
Two standing shadows dazzles
君がいる ただそれだけでよかった
kimi ga iru tada sore dake de yokatta
你在這裡 我僅因如此而十分高興
I'm glad by merely having you in here
どんなrealも どんな壁さえも 破ってゆけるから
donna real mo donna kabe sae mo yabutte yukeru kara
如何真相 如何墻壁也好 我也會去打破它
No matter how real the truth is or what wall it is, since I'll break it
過ぎた日から一歩踏み出す足は背中合わせ
sugita hi kara ippo fumidasu ashi wa senaka awase
從過去的日子裡 邁出一步的腳背靠著背
The foot I stepped out from those past days meet back to back
知らず 口からこぼれた 苦しまぎれの模範解答
shirazu kuchi kara koboreta kurushi magire no mohan kaitou
已不知 從口中溢出 百般無奈之下的標準答案
Not knowing that the model answer spilled out from my mouth in desperation
今なら遠く高く強く遥か飛べる気がする
ima nara tooku takaku tsuyoku haruka toberu ki ga suru
現在要是堅決地覺得自己能飛得又高又遠
If I feel like I can fly high and to somewhere faraway
飽きるほど繰り返した 儚い金色の激情
akiru hodo kurikaeshita hakanai konjiku no gekijou
稍縱即逝的黃金激情 似厭倦了般屢次重複
This fleeting golden passion repeats again as if I'm tired of it
夜を翔けて空を越えて 虹の向こうまで
yoru wo kakete sora wo koete niji no mukou made
夜中飛翔 跨越天際 直至彩虹的另一邊
Fly at night and cross over the skies, until the other side of the rainbow
きっと 繋がる軌跡
kitto tsunagaru kiseki
命運軌跡 必定會連接在一起
I'll surely be tied up with this trajectory
大事なもの 大切な誰かと
daiji na mono taisetsu na dareka to
重要的事物與人物
The important thing and important person
ぶつけ合った 傷だらけの言葉
butsuke atta kizu darake no kotoba
撞在一起 詞句傷痕累累
Bumped up together with bruised words
胸に響くメロディ 変わらないまま
mune ni hibiku merodi kawaranu mama
心中作響的旋律 一成不變般
The melody echoing in my heart remains unchanged
後悔しない ずっと忘れない 誓ったはずなのに
koukai shinai zutto wasurenai chikatta hazu na noni
不曾後悔 一直銘記於心 因爲我們已發誓
I'll not regret and never forget it, because we once swore it
モノクロにぼやけたmemories 手繰りよせてみても
monokuro ni boyaketa memories taguri yosete mite mo
即便嘗試把在黑白調中的模糊記憶拉到身旁
Though I tried to drag those memories blurred in monochrome to me
時の速さ 追われるうち また埋もれどこか逃げていく
toki no hayasa owareru uchi mata uzumore dokoka nigete iku
被時速追逐的我 再次把它埋葬於某處 逃了出去
Being chased by the speed of time, I buried them and ran away again
いつから君を想い 涙流せなくなったのだろう?
itsu kara kimi wo omoi namida nagasenaku natta no darou?
從什麼時候想起了你 便不再流淚呢?
When do I stopped crying as I eventually think of you?
振り向くのが怖くて 握り締めていた掌
furimuku no ga kowakute nigirishimeteita tenohira
向後回頭固然可怕 緊緊握住掌心
Though looking back is scary, I clasped my palms tightly
そして風が騒ぐ場所へ 辿り着くまで
soshite kaze ga sawagu basho e tadoritsuku made
然後前往風聲吵鬧的場所 直到我們能抵達爲止
Then head towards a place where the winds make noises, until I arrived there
そっと捧げる奇跡
sotto sasageru kiseki
輕輕地捧上奇跡
Gently dedicate this miracle
から回りの果てに見えた 確かなdesire
kara mawari no hate ni mieta tashika na desire
在空閒時間的盡頭看見了 確實的欲望
At the end of idleness, I saw a certain desire
忘れない 信じてたい 願う心 ここにあること
wasurenai shinjitetai negau kokoro koko ni aru koto
銘記於心 願意相信 這顆許下願望的心靈在這裡
I'll not forget it, and want to believe that this wishing heart is in here
いつかは遠く高く強く遥か飛べる日が来る
itsuka wa tooku takaku tsuyoku haruka toberu hi ga kuru
總有一天 堅決地覺得自己能飛得又高又遠的一日會來臨
Someday, the day that I can fly high and to somewhere faraway
約束を過去にした 常識外れの結論
yakusoku wo kako ni shita joushiki hazure no ketsuron
約定早已成爲過去 這可是常識之外的結論
Our promise made in the past is a conclusion out of common sense
夜を翔けて空を越えて 声を届けて
yoru wo kakete sora wo koete koe wo todokete
夜中飛翔 跨越天際 傳達我的聲音
Fly at night and cross over the skies to convey my voice
きっと 出逢える奇跡
kitto deaeru kiseki
我一定會遇見奇跡的
I'll surely meet this miracle
留言區 / Comments
萌芽論壇