ᴴᴰ⁶⁰【東方Vocal】GET IN THE RING|Aria【中日English附詞】

2017/06/18 504 0 視覺化 , 東方Vocal , 歌詞 , , ,


嗨!這是我們第167部視覺化、第149部東方Vocal影片,長度5分鐘,希望您能喜歡!這次翻譯博麗神社例大祭14全新歌曲!此曲為專輯「Aria」第一軌。附日文、日文羅馬拼音、中文、English字幕,翻譯部分意思可能與原意有所誤差。

本頻道無營利行為,如有任何需要改進的地方,歡迎隨時留言。若有任何不適宜,請告知我們,將快速下架影片,感謝!
This channel has no profit-making behavior. If there are any need for improvement, feel free to leave a message for us. Please let us know if it is inappropriate, we will delete the video on time, thanks!
請不要重新上傳或重新製作我們的影片!謝謝!
Please do not Re-upload or Re-create our video! Thanks!

♫ 歌曲紹介/歌曲資訊/Introduction:Aria / 詠唱
♫ オリジナル/原曲/Original:
東方星蓮船 ~ Undefined Fantastic Object. 《感情の摩天楼 ~ Cosmic Mind》
東方神靈廟 ~ Ten Desires. 《聖徳伝説 ~ True Administrator》
東方心綺樓 ~ Hopeless Masquerade. 《亡失のエモーション》
東方心綺樓 ~ Hopeless Masquerade. 《暁雲》
♫ 中譯/Chinese Traditional Translation:天宫冥子
♫ 英譯/English Translation:天宫冥子
♫ PV:冰淇淋 ‧ Bing Qilin
♫ 發布/Release:萌樂 ‧ Meng Yue
♫ サークル/社團/Circle:GET IN THE RING http://gchm-music.com/
♫ アルバム/專輯/Album:2017-05-07 (博麗神社例大祭14) GET IN THE RING - Aria https://aria-reitaisai14a.tumblr.com/
♫ アレンジ & ベース/編曲 & 貝斯/Arrange & Bass:GCHM
♫ リリック/作詞/Lyric:みぃ
♫ ヴォーカル/歌手/Vocal:みぃ
♫ ギター/吉他/Guitar:あをき
♫ 画像/圖片/Image:羽々斬 https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=62659784

✎ 製作/Maker:萌樂 ‧ Meng Yue
✎ 萌樂 ‧ Meng Yue Facebook:https://www.facebook.com/MengYueHD/
✎ 萌樂 ‧ Meng Yue Google+:https://plus.google.com/b/102321267020979616294/+mnyue
✎ 萌芽網頁-萌芽系列網站入口網 ‧ Mnya Series Website Home:https://mnya.tw/
✎ 萌芽音樂網 ‧ Mnya Music Website:https://mnya.tw/ms/
✎ 更多視覺化音樂/More Effects Music:https://mnya.tw/ms/word/category/effects
✎ 更多東方音樂/More Touhou Music:https://mnya.tw/ms/word/category/touhou

♪ 歌詞/Lyric:

流れるよに こころの中 動き出すもの
nagareru yo ni kokoro no naka ugokidasu mono
漂流在心裡的東西開始動了
Flowing in the heart and starts to move

あぁ 溢れてくる なにかが今 私を染める
aa afurete kuru nani ka ga ima watashi o someru
啊啊 現在有什麼滿溢而出 連我也被染了色
Ah, something's overflowing now and I'm dyed by it

弱い きもち 貫いて 奏でる
yowai ki mochi tsuranuite kanaderu
貫穿脆弱的感情並奏響它
Pierce and play out those weak feelings

思うままに 想いのせる 怖がらないで
omou mama ni omoinoseru kowagara nai de
若有所思地想像著它並不可怕
Thinking thoughtfully isn't terrifying

そう 私はもう 私にさえ 邪魔はさせない
sou watashi wa mou watashi ni sae jama ha sase nai
是的 我再也不會阻礙自己了
Yes, even I'll not bother myself anymore

押さえ切れない 感情を 歌にするから
osaekire nai kanjou o uta ni suru kara
因為 我已唱出那抑制不住的感情
Because of those sung out emotions that can't be held down

冷たい仮面 触れてみても 希望は見つからない
tsumetai kamen furete mi te mo kibou wa mitsukaranai
即便我去觸碰那冰冷的面具 也看不到希望
Even if I touched at the cold mask, I can't find hope in it

ちぐはぐ こんな気持ち 冗談じゃない!
chiguhagu konna kimochi joudan ja nai !
雖說毫不相關 但這份感情可不是在開玩笑的!
Such odd feelings isn't a joke!

私らしく ありたい 誰だってそうじゃないの
watashi rashiku aritai dare datte sou ja nai no
想變得更像自己 不是像其他人一樣
I want to be like myself, not like anyone else

ありのまま 生きる Life for me
arinomama ikiru Life for me
為所欲為地生活著
Live as I do, a life for me

さあ 歌ってみて どこまでも響く私だけのMelody
saa utatte mi te doko made mo hibiku watashi dake no Melody
現在 讓我們唱出在哪裡都迴響著 只屬於我的旋律
Now, let's sing the melody echoing everywhere that only belongs to me

寂れたこころを もっともっと 熱く 震わせるの
sabire ta kokoro o motto motto atsuku furuwaseru no
讓寂寞的心靈迴響得更為熱烈
Make this lonely heart reverberate more passionately

素直な自分 難しくはない どんな色でも
sunao na jibun muzukashiku wa nai donna iro demo
不論何色 老實地做回自己並不困難
Being your honest self isn't difficult, no matter what color it is

私のこと 私が誰よりよく知ってる
watashi no koto watashi ga dare yori yoku shitteru
我比誰都更懂自己
I know myself better than anyone else

どれが私? 問いかけても 心は凪いで
dore ga watashi ? toikake te mo kokoro wa nai de
哪個才是我?即便我如此地質問自己 我心靜如水
Which one is me? My heart remains calm even if I ask myself that

見つからないよ 独りきりで ロをつぐんだ
mitsukara nai yo hitori kiri de ro o tsugun da
獨自一人且閉上嘴巴的我可找不到哟
I can't find it by myself with my mouth shut

痛み 苦しい 寂しさも 歌にするから
itami kurushii sabishi sa mo uta ni suru kara
即便多麼疼苦 多麼寂寞 我也要唱出來
Even if it's painful, agonizing​ and lonely, but since I'm singing it

耳すませて 聴こえるもの 希望求める声が
mimi sumase te kikoeru mono kibou motomeru koe ga
你耳朵所聽見之物 尋求希望的聲音
The thing you heard by your ear, the voice that seeks for hope

どこか こころの奥 絡めてる
doko ka kokoro no oku karameteru
纏繞在內心深處的某地
Is tangled up in somewhere in the bottom of my heart

私らしく 応えよう 誰にも真似させやしない
watashi rashiku kotaeyou dare ni mo mane sase yashi nai
決不讓他人模彷如同自己般答題
I'll not let anyone imitate my way of answering

このままじゃ 終われないじゃない!
kono mama ja oware nai ja nai !
再這樣下去就沒完沒了!
It's not going to end if this goes on!

さあ かき鳴らして まだ見ぬ調べを こころ 向くまま ほら
saa kakinarashi te mada mi nu shirabe o kokoro muku mama hora
現在 讓我彈奏那面向心靈 尚未看到的音調 看
Now, I'll strum​ the yet unseen melody that turn towards my heart, look

気付いているでしょう 私だけの 音を 感じてるの
kizui te iru desho u watashi dake no oto o kanjiteru no
你感覺不到嗎 那只有我能感受到的聲音
You didn't notice it right, the sound that only I can feel it

七色では 足りないくらいに 輝いている
nanairo de wa tari nai kurai ni kagayai te iru
彩虹般的七色如未能滿足般閃耀著
The rainbow colors shines as if it's not enough yet

私だけの 私だけが生み出すHarmony
watashi dake no watashi dake ga umidasu Harmony
我將會創造只有我能夠創造出的和諧
I'll create the harmony that only I'm able to do so

目には見えない(誰にも言えない)
me ni wa mie nai ( dare nimo ie nai )
以肉眼看不見 (不能對任何人說)
Unseen to the eyes (Can't be said to anyone)

なにかがきっと(誰も気付かない)
nani ka ga kitto ( dare mo kizuka nai )
在遠方迴響著的某物 (誰也注意不到)
Something echoing faraway (Unaware to anyone)

私のこころ包んでく 遠く 響いて
watashi no kokoro tsutsun de ku tooku hibii te
必定包覆了我的心
Is surely wrapped around my heart

さあ 歌いながら どこまでもゆける 私だけのMelody
saa utai nagara doko made mo yukeru watashi dake no Melody
現在 在我歌唱著只屬於自己的旋律的同時 也能去其他地方
Now, I can go anywhere while singing my own melody

閉じ込めたこころ この両手で 強く 抱き締めるの
tojikome ta kokoro kono ryoute de tsuyoku dakishimeru no
以這雙手 強而有力地緊抱住這封閉的心靈
As I use those palms to hug this confined heart tightly

伝わるかな? きっと大丈夫 どんな色でも
tsutawaru ka na ? kitto daijoubu donna iro demo
傳達得了嗎?任何顏色也一定沒問題的
Will it be conveyed? It's surely alright no matter what color it is

私のこと 私が誰よりよく知ってる
watashi no koto watashi ga dare yori yoku shitteru
我比誰都更懂自己
I know myself better than anyone else

贊助廣告 ‧ Sponsor advertisements

留言區 / Comments

萌芽論壇