【東方Vocal】幽閉サテライト|カフカなる群青へ【中日附詞】

2015/10/17 2,040 0 東方Vocal , 歌詞 ,


附日文、日文羅馬拼音、中文歌詞,中文歌詞部分,翻譯意思可能與原意有所誤差。
⚠️ 視覺化字幕影片已經依照版權方(幽閉サテライト)要求移除,原影片在 2019/08/23 移除前統計數據如下:📊 觀看次數 193,801 次 |❤️ 1,400 個喜歡|💬 18 則留言。

♫ 歌曲紹介/歌曲資訊/Introduction:カフカなる群青へ
♫ オリジナル/原曲/Original:東方緋想天 ~ Scarlet Weather Rhapsody 《有頂天変 ~ Wonderful Heaven》
♫ 翻訳者/翻譯者/Translator:方塊鴨&冰淇淋(萌樂)
♫ サークル/社團/Circle:幽閉サテライト http://www.yuuhei-satellite.jp/
♫ アレンジ/編曲/Arrange:Iceon
♫ リリック/作詞/Lyric:かませ虎
♫ ヴォーカル/歌手/Vocal:senya

✎ 製作/Maker:萌樂 ‧ Meng Yue
✎ 萌樂 ‧ Meng Yue Facebook:https://www.facebook.com/MengYueHD/
✎ 萌樂 ‧ Meng Yue Telegram:https://t.me/mnyue
✎ 萌芽網頁-萌芽系列網站入口網 ‧ Mnya Series Website Home:http://mnya.tw/
✎ 萌芽音樂網 ‧ Mnya Music Website:https://mnya.tw/ms/
✎ 更多東方音樂/More Touhou Music:https://mnya.tw/ms/word/category/touhou

♪ 歌詞/Lyric:

生まれたことにすべて
Umareta koto ni subete
關於生命誕生的一切

人が求める都合良い理由なんて
Hito ga motomeru tsugō yoi riyū nante
人們尋求著合情合理的理由

あるのだろうか?
Aru nodarou ka?
但真的存在嗎?

望まれる価値ばかり考えすぎて
Nozoma reru kachi bakari kangae sugite
滿腦子只想著別人對我期望的價值

望むことのジレンマ 胸が痛いよ
Nozomu koto no jirenma mune ga itai yo
這與我自己的期望之間的矛盾 讓我的心好痛

だからこそ今変わらなければ
Dakarakoso ima kawaranakereba
正因如此現在才不得不改變

意中の儚さに
Ichū no hakana-sa ni
對於心中的虛幻

負けず 目を逸らさずにゆけ
Makezu-me o sorasazu ni yuke
不被其壓倒 勇於面對地前進吧

理性を強いられるから
Risei o kyōirareru kara
就是因為被迫於保持理性

君との駆け引きが出来る
Kimi to no kakehiki ga dekiru
才有辦法和妳相處

望むことさえも
Nozomu koto sae mo
我期望的事情也是

今は正義に思う
Ima wa seigi ni omou
我現在覺得那才是正義

僕らは生まれた日から
Bokura wa umaretahi kara
我們打從誕生那天開始

唯一無二の思想家さ
Yuiitsu muni no shisōka sa
就是獨一無二的思想家啊

怖けずに進め
Ojikezu ni susume
無畏地向前邁進

カフカなる群青へ
Kafukanaru gunjō e
向著名為卡夫卡的那片天空而去

生まれたことにすべて
Umareta koto ni subete
關於生命誕生的一切

僕が求める都合良い理由なんて
Boku ga motomeru tsugō yoi riyū nante
我尋求著合情合理的理由

無いと悟った
Nai to satotta
但我已醒悟到那根本不存在

君が持つ掴めない魅力に
Kimi ga motsu tsukamenai miryoku ni
對妳所擁有的那讓人無法捉摸的魅力

負けたくない気持ち
Maketakunai kimochi
我抱持著不服輸的心情

そして強くなると決めた
Soshite tsuyoku naru to kimeta
下定決心要變得更加堅強

享楽に染まることさえ
Kyōraku ni somaru koto sae
染上了享樂的習性

安らぎの頂点だろう
Yasuragi no chōtendarou
也只是因為身居於安穩的頂點吧

至福と堕落は
Shifuku to daraku wa
至福與墮落

紙一重なんだろう
Kamihitoena ndarou
兩者之間根本沒有什麼區別吧

僕らは生まれた日から
Bokura wa umaretahi kara
我們打從誕生那天開始

唯一無二の思想家さ
Yuiitsu muni no shisōka sa
就是獨一無二的思想家啊

怖けずに進め
Ojikezu ni susume
無畏地向前邁進

カフカなる群青へ
Kafukanaru gunjō e
向著名為卡夫卡的那片天空而去

☆repeat

生まれた理由なんて
Umareta riyū nante
生命誕生的理由根本不重要

僕が望んだ掛け替えのない意思で
Boku ga nozonda kakegae no nai ishi de
只要以我曾殷切盼望的無可取代的意志

進めばいいんだ
Susumeba ī nda
向前進就行了

贊助廣告 ‧ Sponsor advertisements

留言區 / Comments

萌芽論壇