嗨!這是我們第187部視覺化、第168部東方Vocal影片,長度4分鐘,希望您能喜歡!這次翻譯博麗神社例大祭14全新歌曲!此曲為專輯「Aria」第二軌。附日文、日文羅馬拼音、中文、English字幕,翻譯部分意思可能與原意有所誤差。
本頻道無營利行為,如有任何需要改進的地方,歡迎隨時留言。若有任何不適宜,請告知我們,將快速下架影片,感謝!
This channel has no profit-making behavior. If there are any need for improvement, feel free to leave a message for us. Please let us know if it is inappropriate, we will delete the video on time, thanks!
請不要重新上傳或重新製作我們的影片!謝謝!
Please do not Re-upload or Re-create our video! Thanks!
♫ 歌曲紹介/歌曲資訊/Introduction:狭霧の灯火 / 狹霧燈火 / The Mist Lamp
♫ オリジナル/原曲/Original:
東方紅魔鄉 ~ the Embodiment of Scarlet Devil. 《上海紅茶館 ~ Chinese Tea》
東方紅魔鄉 ~ the Embodiment of Scarlet Devil. 《ラクトガール ~ 少女密室》
東方紅魔鄉 ~ the Embodiment of Scarlet Devil. 《月時計 ~ ルナ・ダイアル》
東方紅魔鄉 ~ the Embodiment of Scarlet Devil. 《亡き王女の為のセプテット》
東方紅魔鄉 ~ the Embodiment of Scarlet Devil. 《U.N.オーエンは彼女なのか?》
♫ 中譯/Chinese Traditional Translation:天宫冥子
♫ 英譯/English Translation:Releska https://releska.wordpress.com/2017/07/07/the-mist-lamp/
♫ PV:冰淇淋 ‧ Bing Qilin
♫ 發布/Release:萌樂 ‧ Meng Yue
♫ サークル/社團/Circle:GET IN THE RING http://gchm-music.com/
♫ アルバム/專輯/Album:2017-05-07 (博麗神社例大祭14) GET IN THE RING - Aria https://aria-reitaisai14a.tumblr.com/
♫ アレンジ/編曲/Arrange:GCHM
♫ リリック/作詞/Lyric:みぃ
♫ ヴォーカル/歌手/Vocal:みぃ
♫ ギター/吉他/Guitar:あをき
♫ 低音/Bass:pira
♫ 画像/圖片/Image:dairi
https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=55217436
https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=35967081
https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=39547480
https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=40346048
https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=40368392
♫ 背景画像/背景圖片/background image:https://unsplash.com/photos/Y7BG6yO9Q9o
✎ 製作/Maker:萌樂 ‧ Meng Yue
✎ 萌樂 ‧ Meng Yue Facebook:https://www.facebook.com/MengYueHD/
✎ 萌樂 ‧ Meng Yue Google+:https://plus.google.com/b/102321267020979616294/+mnyue
✎ 萌芽網頁-萌芽系列網站入口網 ‧ Mnya Series Website Home:https://mnya.tw/
✎ 萌芽音樂網 ‧ Mnya Music Website:https://mnya.tw/ms/
✎ 更多視覺化音樂/More Effects Music:https://mnya.tw/ms/word/category/effects
✎ 更多東方音樂/More Touhou Music:https://mnya.tw/ms/word/category/touhou
♪ 歌詞/Lyric:
始まりなんて きっと誰も覚えてないわ
hajimari nante kitto dare mo oboetenai wa
開幕什麼的 想必誰也不記得
Surely nobody remembers how things began.
運命? そんなものじゃない
unmei? sonna mono ja nai
命運?不是這樣啦
Fate? It wasn't that.
温もり探して 辿り着いたの 昼も夜もない(深い霧の向こう)
nukumori sagashite tadori tsuita no hiru mo yoru mo nai (fukai kiri no mukou)
因尋找溫暖從而抵達 (濃霧之外)晝夜不分之地
I arrived here searching for warmth. Day and night do not exist here (beyond the thick fog).
紅の魔法 幻想の闇を求めて
kurenai no mahou gensou no yami wo motomete
追逐著紅之魔法和幻之黑暗
I pursued scarlet magic and illusory darkness.
正しいことほど 嘘でいっぱい
tadashii koto hodo uso de ippai
謊言如真理般一樣多
There are as many lies as there are truths.
そんな日常 刺激的じゃない?
sonna nichijou shigeki-teki ja nai?
如此日常是否刺激呢?
Isn't it stimulating, living like this?
So break your mind 後悔は捨て去ってさ
So break your mind koukai wa sute satte sa
那就違反常理 將後悔全捨掉
So break your mind. Cast away your regrets.
その手を取って 惹かれ合うなら
sono te wo totte hikare au nara
若我們能拿起對方的手並被相互吸引
If we are to take hands and be attracted to each other,
永遠に踊ろう 月が照らす幻
eien ni odorou tsuki ga terasu maboroshi
就永遠地在這照耀於月光下的幻境
Then let's dance forever here inside this moonlit fantasy.
その瞳に映る すべてがここにはある
sono me ni utsuru subete ga koko ni wa aru
一切事物全都反映於這隻眼睛裡
Everything you can see is right here.
消えない 狭霧の灯火
kienai sagiri no tomoshibi
狹霧燈火 永不消逝
The mist lamp will not go out.
しがらみさえも 出逢う軌跡 愛おしいから
shigarami sae mo deau kiseki itooshii kara
即便我們的關係僅僅為相遇的軌跡 你對我和藹可親
Even our bonds are a trace of our meetings. You are so dear to me
繋がる 涙の色
tsunagaru namida no iro
我們被淚色緊緊地捆綁在一起
So we are connected by the colour of tears.
当たり前にただ あるべきものを受け止めるたび(笑顔がちらついて)
atarimae ni tada aru beki mono wo uke tomeru tabi (egao ga chira tsuite)
每當我接受一切該有的事物時(露出似有似無的笑容)
Each time I accept things that must be (I smile, for only an instant.)
悲しみの嘘を 溶かした言葉を探して
kanashimi no uso wo tokashita kotoba wo sagashite
尋找能溶化悲哀謊言的言辭
I search for the words that melted the lie of sadness.
「今宵は星影 見えるかしら」
“koyoi wa hoshikage mieru kashira”
“我們今晚是否能看到星光呢”
“I suppose we can see the starlight tonight…”
そんな空言 意味もないくせに
sonna soragoto imi mo nai kuse ni
如此謊言竟然毫無意義
Hah. There was no meaning in such a lie.
Just break my mind 寂しさだけじゃ足りない
Just break my mind sabishisa dake ja tarinai
粉碎我的意志吧 只有寂寞不夠啊
Just break my mind. Loneliness alone is not enough!
この身を捧げ 奪い合うなら
kono mi wo sasage ubai au nara
若我們獻上自己並互相爭奪勝利的話
If we are to offer ourselves up and fight each other,
永遠に誓おう 甘い香りは刹那
eien ni chikaou amai kaori wa setsuna
那就在這香味甘甜的一剎那 永遠地發誓
Then let's swear an oath for eternity. This sweet scent is fleeting.
この想いなら すべてをさらけ出して
kono omoi nara subete wo sarake dashite
若這為真情的話 就揭露一切
If my feelings are true, then I'll lay everything bare!
失くせない 夢の一つ火
nakusenai yume no hitotsu-bi
連夢中的一把火也不能失去
I can't lose the single flame of my dreams.
掴んでも(零れてく) 届いても(逃げる)
tsukandemo (koboreteku) todoitemo (nigeru)
抓緊它也(溢出了)抵達它身邊也(逃走了)
Though I grasp them, (they spill out). Though I reach them (they escape)
視界の先 ぼやけてはまた揺れる思い出達
shikai no saki boyakete wa mata yureru omoide-tachi
記憶依然模糊不清地搖晃在我視野邊緣
My memories are hazy and unstable at the edge of my line of sight.
気付いてた(大切な) もう離さない(きずな)
kidzuiteta (taisetsu na) mou hanasanai (kizuna)
發現了(重要之物)再不會讓它離我而去(我們的牽絆)
I noticed (something important) that I won't let go of again (—our bond)
強さ見つけた 今なら
tsuyosa mitsuketa ima nara
若我現在發現了自己的力量
And now that I've found my strength—
理解して欲しい訳じゃなくて
rikai shite hoshii wake ja nakute
我不是想要你理解我
I don't want you to understand me.
共感も同情もいらないの
kyoukan mo doujou mo iranai no
也不要你的同情和憐憫
I don't need your sympathy or pity either.
ただ 真実だけを導いて
tada shinjitsu dake wo michibiite
我僅僅只想你引導我找出真相
I just want to figure out the truth.
あの日見たもの 妖の華
ano hi mita mono ayakashi no hana
在那天看到的妖豔之華
I saw a bewitching flower that day.
永遠に味わう 紅と緋色の宴
eien ni ajiwau aka to hiiro no utage
永遠地品味這紅與緋色之宴
I will relish this banquet of scarlet and crimson forever.
あの日願った すべてがここにはある
ano hi negatta subete ga koko ni wa aru
那天所祈願之物全都在這
Everything I wished for that day is right here.
消えない 狭霧の灯火
kienai sagiri no tomoshibi
狹霧燈火 永不消逝
The mist lamp will not go out.
留言區 / Comments
萌芽論壇