【東方Vocal】幽閉サテライト|君色サブリミナル【中日附詞】

2016/05/01 1,768 0 東方Vocal , 歌詞 ,


這次翻譯幽閉サテライト幾年前的歌曲!附日文、日文羅馬拼音、中文歌詞,中文歌詞部分,翻譯意思可能與原意有所誤差。
⚠️ 視覺化字幕影片已經依照版權方(幽閉サテライト)要求移除,原影片在 2019/08/23 移除前統計數據如下:📊 觀看次數 70,873 次 |❤️ 614 個喜歡|💬 12 則留言。

♫ 歌曲紹介/歌曲資訊/Introduction:君色サブリミナル
♫ オリジナル/原曲/Original:東方神霊廟 ~ Ten Desires. 《古きユアンシェン》
♫ 中譯/Chinese Traditional Translation:方塊鴨 ‧ Block Duck
♫ 發布/Release:萌樂 ‧ Meng Yue
♫ サークル/社團/Circle:幽閉サテライト http://www.yuuhei-satellite.jp/
♫ アルバム/專輯/Album:2012-10-07 (東方紅楼夢8) 幽閉サテライト - 東方歴絵巻
♫ アレンジ/編曲/Arrange:Iceon
♫ リリック/作詞/Lyric:かませ虎
♫ ヴォーカル/歌手/Vocal:senya

✎ 製作/Maker:萌樂 ‧ Meng Yue
✎ 萌樂 ‧ Meng Yue Facebook:https://www.facebook.com/MengYueHD/
✎ 萌樂 ‧ Meng Yue Telegram:https://t.me/mnyue
✎ 萌芽網頁-萌芽系列網站入口網 ‧ Mnya Series Website Home:http://mnya.tw/
✎ 萌芽音樂網 ‧ Mnya Music Website:https://mnya.tw/ms/
✎ 更多東方音樂/More Touhou Music:https://mnya.tw/ms/word/category/touhou

♪ 歌詞/Lyric:

フレームの隙間で囁いた
furēmu no sukima de sasayaita
在框架的間隙裡細語

刹那の君 足りないわ
setsuna no kimi tarinai wa
只出現剎那間的你 根本不夠啊

今日も姿を
kyō mo sugata o
一如往常地

探してばかりよ
sagashite bakari yo
只顧著尋找你的身影


夢の中も君の顔
yumenonakai mo kimi no kao
在夢裡見到的也全是你的臉

サブリミナル
saburiminaru
佔滿了我的潛在意識

チラつく期待に溺れ…
chiratsuku kitai ni obore…
沉溺在你不時浮現的期待裡…

仕掛けられたの
shikake rareta no
你所設下的

優しさの罠 陰謀説
yasashi-sa no wana inbō-setsu
這溫柔的陷阱 以陰謀論來說

もはや恋の洗脳ね
mohaya koi no sen'nō ne
就算是戀愛的洗腦呢

自業自得の被害に
jigōjitoku no higai ni
被這自作自受的傷害

誘われた私は愚かね
sasowa reta watashi wa oroka ne
所引誘的我真的很愚蠢啊

それでも構わない 恋の不思議
sore demo kamawanai koi no fushigi
即使如此也沒關係 這就是戀愛的不可思議

積もってく感情
tsumotte ku kanjō
堆積的感情

知らぬうち
shiranu uchi
在不知不覺中

判断さえ素通りよ
handan sae sudōri yo
判斷都已不經大腦了

まさに骨抜き
masani honenuki
重要的東西幾乎都被忽略

けれど 嫌じゃない
keredo iya janai
但是 我並不討厭


夢の中も君の顔
yumenonakai mo kimi no kao
在夢中見到的全是你的臉

サブリミナル
saburiminaru
佔據了我的潛意識

チラつく期待に溺れ…
chiratsuku kitai ni obore…
沉溺在你不時浮現的期待裡…


君色に染められてもいいの
kimiiro ni some rarete mo ī no
染上你的顏色也可以喔

未来すべて 小さな歴史刻んで
mirai subete chīsana rekishi kizande
將未來的全部 刻劃在小小的歷史上

恋が視界を彩りすぎるから
koi ga shikai o irodori sugirukara
當戀愛讓視線太過繽紛時

既に手遅れね
sudeni teokure ne
就已回天乏術了呢

でもそれがいいのよ 恋の不思議
demo sore ga ī no yo koi no fushigi
不過那樣最好 這就是戀愛的不可思議

1フレームの洗脳
1 Furēmu no sen'nō
這1框架的洗腦

サブリミナル
saburiminaru
佔據了我的潛意識

吹き込むその仕草で明日も
fukikomu sono shigusa de ashita mo
記錄下的那表情與動作讓我明天也

夢中にさせて
muchū ni sa sete
沉溺其中


夢の中も君の顔
yumenonakai mo kimi no kao
在夢中見到的全是你的臉

サブリミナル
saburiminaru
佔據了我的潛意識

チラつく期待に溺れ…
chiratsuku kitai ni obore…
沉溺在你不時浮現的期待裡…

仕掛けられたの
shikake rareta no
你設下的

優しさの罠 陰謀説
yasashi-sa no wana inbō-setsu
這溫柔的陷阱 以陰謀論來說

もはや恋の洗脳ね
mohaya koi no sen'nō ne
就算是戀愛的洗腦呢

自業自得の被害に
jigōjitoku no higai ni
被這自作自受的傷害

誘われた私は愚かよ
sasowa reta watashi wa oroka yo
所引誘的我真是太過愚蠢了

それでも構わない 恋の不思議
sore demo kamawanai koi no fushigi
即使如此也沒關係 這就是戀愛的不可思議

ねえ君色に染めていいよ
nē kimiiro ni somete ī yo
吶 染上你的顏色也可以喔

贊助廣告 ‧ Sponsor advertisements

留言區 / Comments

萌芽論壇