ᴴᴰ⁶⁰【東方Vocal】TUMENECO|37号から見る景色 ~Acoustic ver.【中日English附詞】

2017/06/04 944 0 視覺化 , 東方Vocal , 歌詞 ,


嗨!這是我們第157部視覺化、第139部東方Vocal影片,長度4分鐘,希望您能喜歡!這次翻譯C90歌曲!此曲為專輯「空を待つ魔法」第三軌。附日文、日文羅馬拼音、中文、English字幕,翻譯部分意思可能與原意有所誤差。

本頻道無營利行為,如有任何需要改進的地方,歡迎隨時留言。若有任何不適宜,請告知我們,將快速下架影片,感謝!
This channel has no profit-making behavior. If there are any need for improvement, feel free to leave a message for us. Please let us know if it is inappropriate, we will delete the video on time, thanks!
請不要重新上傳或重新製作我們的影片!謝謝!
Please do not Re-upload or Re-create our video! Thanks!

♫ 歌曲紹介/歌曲資訊/Introduction:37号から見る景色 ~Acoustic ver. / 從37號看見的景色 ~Acoustic ver.
♫ オリジナル/原曲/Original:卯酉東海道 ~ Retrospective 53 Minutes 《ヒロシゲ36号 ~ Neo Super-Express》
♫ 中譯/Chinese Traditional Translation:天宫冥子
♫ 英譯/English Translation:天宫冥子
♫ PV:冰淇淋 ‧ Bing Qilin
♫ 發布/Release:萌樂 ‧ Meng Yue
♫ サークル/社團/Circle:TUMENECO http://shoyu-sound.jp/tumeneco/
♫ アルバム/專輯/Album:2016-08-13 (C90) TUMENECO - 空を待つ魔法 http://tumeneco.shoyu-sound.jp/tmnc021/
♫ アレンジ/編曲/Arrange:じゃねっと亭
♫ 再アレンジ/重新編曲/Rearrange: tomoya
♫ リリック/作詞/Lyric:ななせ
♫ ヴォーカル/歌手/Vocal:yukina
♫ 画像/圖片/Image:dairi https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=56075951 & https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=56168585
♫ 背景画像/背景圖片/background image:https://www.pakutaso.com/20170422095post-10936.html

✎ 製作/Maker:萌樂 ‧ Meng Yue
✎ 萌樂 ‧ Meng Yue Facebook:https://www.facebook.com/MengYueHD/
✎ 萌樂 ‧ Meng Yue Google+:https://plus.google.com/b/102321267020979616294/+mnyue
✎ 萌芽網頁-萌芽系列網站入口網 ‧ Mnya Series Website Home:https://mnya.tw/
✎ 萌芽音樂網 ‧ Mnya Music Website:https://mnya.tw/ms/
✎ 更多視覺化音樂/More Effects Music:https://mnya.tw/ms/word/category/effects
✎ 更多東方音樂/More Touhou Music:https://mnya.tw/ms/word/category/touhou

♪ 歌詞/Lyric:

ずっと ずっと 握る手は離れないと
zutto zutto nigiru te wa hanare nai to
永遠 永遠不會分離握住的雙手
Always, always never separate those holding hands

窓についた手にいつしか伝う涙
mado ni tsui ta te ni itsushika tsutau namida
不知不覺間 淚水流往附在窗戶上的手
Tears run down on the hand attached to the window before I knew

「上りには偶数の番号をつけるのよ」
'nobori ni wa guusuu no bangou o tsukeru no yo'
“上面貼有有偶數的號碼哦”
“There's an even number attached up there”

得意げに笑ってる君がただ可愛くて
tokuige ni waratteru kimi ga tada kawaikute
得意地笑著的你真可愛
It's cute when you smile proudly

疲れ眠った君が寄りかかる
tsukarenemutta kimi ga yorikakaru
累了就睡着的你倚靠着我
Tired and falling asleep. you lean against me

その重さが心地良かった
sono omosa ga kokochi yokatta
你的體重令人感到舒適
That weight feels good

小さな寝息と微かな揺れが包んで
chiisana neiki to kasuka na yure ga tsutsunde
緊緊包覆著細小的呼吸聲和微微的搖動
Wrap around the tiny sleeping breathe and slight shake

『何処に居ても居場所が分かる君』の
'doko ni ite mo ibasho ga wakaru kimi' no
雖然我希望 “不論你在哪裡 我也知道你的去向”
Although I hope that “No matter where you are, I'll know where you are”

隣が私の場所だと願っていたのに
tonari ga watashi no basho da to negatte ita noni
的隔壁是我在之處
Is next to my place

ずっと ずっと 握る手は離れないと
zutto zutto nigiru te ha hanare nai to
永遠 永遠不會分離握住的雙手
Always, always never separate those holding hands

肩の軽さがこんなに怖いのを知る
kata no karu sa ga konnani kowai no o shiru
你知道這肩膀之輕的可怕之處嗎
Do you know the scariness of the lightness of that shoulder

小さな寝息
chiisana neiki ga
細小的呼吸聲
Within this tiny sleeping breathe

二人の世界だけ
futari no sekai dake
是我們兩人的世界
Is merely a world of us both

『何処に居ても居場所が分かる君』の
'doko ni ite mo ibasho ga wakaru kimi' no
希望 “不論你在哪裡 我也知道你的去向”
Hope that “No matter where you are, I'll know where you are”

隣が私の場所だと願って
tonari ga watashi no basho da to negatte
的隔壁是我在之處
Is next to my place

『…さよなら。』
' ...sayonara. '
“...再見”
“...Goodbye”

ずっと ずっと 握る手は離れないと
zutto zutto nigiru te ha hanare nai to
永遠 永遠不會分離握住的雙手
Always, always never separate those holding hands

君の居ない肩の軽さを知る
kimi no i nai kata no karu sa o shiru
你知道你不在時這肩膀之輕嗎
Do you know the lightness of those shoulders when you aren't here

目覚めて
mezame te
醒來
Woke up

君と分つ3,180の距離が
kimi to wakatsu sanzen hyaku hachi juu no kyori ga
發現你和我之間3180米的距離
And that I'm away from you with a distance of 3180 meters

きっと頬を乾かすから
kitto hoo o kawakasu kara
這雙頰一定會變乾的
Since those cheeks will surely be dried

いつか…
Itsuka…
總有一天...
Someday...

贊助廣告 ‧ Sponsor advertisements

留言區 / Comments

萌芽論壇