嗨!這是我們第175部視覺化、第157部東方Vocal影片,長度5分鐘,希望您能喜歡!這次翻譯C84歌曲!此曲為專輯「Willow」第六軌。附日文、日文羅馬拼音、中文、English字幕,翻譯部分意思可能與原意有所誤差。
本頻道無營利行為,如有任何需要改進的地方,歡迎隨時留言。若有任何不適宜,請告知我們,將快速下架影片,感謝!
This channel has no profit-making behavior. If there are any need for improvement, feel free to leave a message for us. Please let us know if it is inappropriate, we will delete the video on time, thanks!
請不要重新上傳或重新製作我們的影片!謝謝!
Please do not Re-upload or Re-create our video! Thanks!
♫ 歌曲紹介/歌曲資訊/Introduction:here / 此地
♫ オリジナル/原曲/Original:東方輝針城 ~ Double Dealing Character. 《不思議なお祓い棒》
♫ 中譯/Chinese Traditional Translation:天宫冥子
♫ 英譯/English Translation:Amen https://amentranslations.wordpress.com/2014/07/06/here/
♫ PV:冰淇淋 ‧ Bing Qilin
♫ 發布/Release:萌樂 ‧ Meng Yue
♫ サークル/社團/Circle:AdamKadmon http://ak-territory.com/
♫ アルバム/專輯/Album:2013-08-12 (C84) AdamKadmon - Willow (ウィロウ) http://ak-territory.com/AK-004.html
♫ アレンジ/編曲/Arrange:nice_s
♫ リリック/作詞/Lyric:ワニ(WANI)
♫ ヴォーカル/歌手/Vocal:珠梨
♫ 画像/圖片/Image:dairi https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=39813372
♫ 背景画像/背景圖片/background image:https://unsplash.com/photos/B0Thq_Qu9Zk
✎ 製作/Maker:萌樂 ‧ Meng Yue
✎ 萌樂 ‧ Meng Yue Facebook:https://www.facebook.com/MengYueHD/
✎ 萌樂 ‧ Meng Yue Google+:https://plus.google.com/b/102321267020979616294/+mnyue
✎ 萌芽網頁-萌芽系列網站入口網 ‧ Mnya Series Website Home:https://mnya.tw/
✎ 萌芽音樂網 ‧ Mnya Music Website:https://mnya.tw/ms/
✎ 更多視覺化音樂/More Effects Music:https://mnya.tw/ms/word/category/effects
✎ 更多東方音樂/More Touhou Music:https://mnya.tw/ms/word/category/touhou
♪ 歌詞/Lyric:
さっきまで 隣で
sakki made tonari de
直到剛才 有幸在你身旁
Until just now, by your side
歩いて幸せだった
aruite shiawase datta
和你一同散步
I was happy to walk with you
当たり前に 感じていたこと
atari mae ni kanjiteita koto
這理所當然的感覺
That was how I had usually felt
それも曖昧な 帰り際
sore mo aimai na kaeri giwa
也於歸途中 變得異常曖昧
That was as well a vague moment before parting
振り返ると 曇る表情
furi kaeru to kumoru hyoujou
回顧那意義不明的表情
If I reminisce, your expression was cloudy
キミはあの時
kimi wa ano toki
你那時候
At that time you had
もう答え 決めてたの
mou kotae kimeteta no
早已決定了 你的答案
already decided what you'd say
離れたくないと
hanaretakunai to
若我老實的說
I don't want to leave you
素直に言えたら
sunao ni ietara
我不想離開你
If I could have honestly said that
変えられたのかな
kaerareta no kana
我們的未來
I wonder if they could have been different
二人の未来
futari no mirai
又會改變嗎
both of our futures
涙が気持ちを
namida ga kimochi o
淚水教會了我
These tears teach me
教えてくれてる
oshiete kureteru
這份情緒
all about feelings
いつまでもキミに
itsu made mo kimi ni
我永遠想和你
I wanted you to be there
居て欲しかった
ite hoshikatta
在一起
with me forever
大好きだった
daisuki datta
因為我喜歡你
I loved you
聲が浮かぶ
koe ga ukabu
一道聲音從腦海中飄過
A voice comes to mind
キミをあの時
kimi o ano toki
我在那時候
telling to keep you, that time
もう一度 引き止めて
mou ichido hiki tomete
又一次阻止你離開此地
from leaving, one more time
思い出している
omoi dashiteiru
逐一回憶起
I'm recalling it all
繋いだ ぬくもり
tsunaida nukumori
綁在身旁的溫暖
that warmth you fastened
話した夢とか
hanashita yume toka
討論過的夢境
The dreams we talked about
くれた言葉を
kureta kotoba o
訴說的詞句
words you told me and more
思い出している
omoi dashiteiru
逐一回憶起
I'm recalling it all
触れられなくても
furerarenakutemo
即便不能觸碰你
even though you can't feel me
いつまでもキミに
itsu made mo kimi ni
我永遠想和你
I wanted you to be there
居て欲しかった
ite hoshikatta
在一起
with me forever
さよならを聞く前だった
sayonara o kiku mae datta
在聽到你說出再見之前
From before I heard your goodbye
ごめんねと言う口もとを
gomenne to iu kuchi moto o
抱歉二字 從你的嘴裡吐出
I recall your lips as you said sorry
何度でも 変わらなくても
nando demo kawaranaku temo
即便這無論如何也不會改變
Even though it'll never change
思い出している
omoi dashiteiru
我依然記得它
countlessly I recall it
留言區 / Comments
萌芽論壇