ᴴᴰ⁶⁰【東方Vocal】Riverside|そして少女は星を浮かべた【中日English附詞】

2017/07/07 307 0 視覺化 , 東方Vocal , 歌詞 ,


嗨!這是我們第183部視覺化、第164部東方Vocal影片,長度4分鐘,希望您能喜歡!這次翻譯博麗神社例大祭14全新歌曲!此曲為專輯「opt」第一軌。附日文、日文羅馬拼音、中文、English字幕,翻譯部分意思可能與原意有所誤差。

本頻道無營利行為,如有任何需要改進的地方,歡迎隨時留言。若有任何不適宜,請告知我們,將快速下架影片,感謝!
This channel has no profit-making behavior. If there are any need for improvement, feel free to leave a message for us. Please let us know if it is inappropriate, we will delete the video on time, thanks!
請不要重新上傳或重新製作我們的影片!謝謝!
Please do not Re-upload or Re-create our video! Thanks!

♫ 歌曲紹介/歌曲資訊/Introduction:そして少女は星を浮かべた / 然後,少女漂浮在繁星之上 / And thus, the girl floats on the star
♫ オリジナル/原曲/Original:大空魔術 ~ Magical Astronomy. 《車椅子の未来宇宙》
♫ 中譯/Chinese Traditional Translation:天宫冥子
♫ 英譯/English Translation:天宫冥子
♫ PV:冰淇淋 ‧ Bing Qilin
♫ 發布/Release:萌樂 ‧ Meng Yue
♫ サークル/社團/Circle:Riverside http://riverside9.web.fc2.com/
♫ アルバム/專輯/Album:2017-05-07 (博麗神社例大祭14) Riverside - opt http://riverside9.web.fc2.com/new/opt.html
♫ アレンジ/編曲/Arrange:Cororo
♫ リリック/作詞/Lyric:秣本瑳羅
♫ ヴォーカル/歌手/Vocal:秣本瑳羅
♫ 画像/圖片/Image:dairi https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=56075951 & https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=56221252
♫ 背景画像/背景圖片/background image:https://unsplash.com/photos/ukvgqriuOgo

✎ 製作/Maker:萌樂 ‧ Meng Yue
✎ 萌樂 ‧ Meng Yue Facebook:https://www.facebook.com/MengYueHD/
✎ 萌樂 ‧ Meng Yue Google+:https://plus.google.com/b/102321267020979616294/+mnyue
✎ 萌芽網頁-萌芽系列網站入口網 ‧ Mnya Series Website Home:https://mnya.tw/
✎ 萌芽音樂網 ‧ Mnya Music Website:https://mnya.tw/ms/
✎ 更多視覺化音樂/More Effects Music:https://mnya.tw/ms/word/category/effects
✎ 更多東方音樂/More Touhou Music:https://mnya.tw/ms/word/category/touhou

♪ 歌詞/Lyric:

私、いつも人がちょっと苦手で
watashi, itsumo hito ga chotto nigate de
我一直稍微有點不擅長做人
I'm always slightly weak on being a human

そっぽ向いたままでひとりで過ごしてた
soppo muita mama de hitori de sugoshiteta
轉身就走去獨自度過無數光陰
Spending my time being alone as I turn towards the other way

狭い心 自分さえ気づかずに
semai kokoro jibun sae kidukazu ni
連思想狹隘的自己都不曾注意到
Even the narrow minded me can't notice that

低い視線で誰の顔も見なかった
hikui shisen de dare no kao mo mi nakatta
低頭望著地板 誰的面孔都看不到
I'm unable to see anyone's face with a low gaze

何か頼って ずっと生きる惨めさに
nani ka tayotte zutto ikiru mijimesa ni
一直以來依賴著什麼 活的悽慘無比
Depend on something else and live miserably forever

逃げてしまいたかった
nigete shimai takatta
想要逃避如此的生活
I want to escape from such

役立たずのこの足を睨みつけて
yakudatazu no kono ashi o niramitsukete
怒視這只毫無用處的腳
By glaring at this useless foot

下向くクセがついた
shitamuku kuse ga tsuita
犯下往下看的習慣
I got a habit of looking down

街角でふと目に入る
machikado de futo me ni hairu
街角上 弄皺的褪色海報
My eyes suddenly catch on the street corner's

しわくちゃの褪せたポスター
shiwakucha no aseta posuta
突然間映入眼簾
Crumpled discolored poster

「春空を舞う星の旅」
'haru sora o mau hoshi no tabi'
“繁星於春空起舞之旅”
“A Journey of Stars Dancing in Spring Sky”

釘付けで高鳴る胸
kugiduke de takanaru mune
牢釘在我悸動的心臟
Nailed on my throbbing heart

ちっぽけな、まぼろしだっていい
chippokena, maboroshi datte ii
這小小的幻景也挺好的
A tiny illusion would be nice

宇宙-そら-を自由に駆け抜け
sora o jiyuu ni kakenuke
在宇宙中自由地飛翔
To run through the universe freely

少しだけ、首をもたげて
sukoshi dake, kubi o motagete
我稍微抬起頭
I'll just raise up my head a little more

束の間の夢を見よう
tsukanoma no yume o miyou
來看這夢幻泡影
And dream briefly

今日もひとり、椅子に腰をかけて
kyou mo hitori, isu ni koshi o kakete
今天也獨自地坐在椅子上
Alone for today as well, I sit on a chair

人の波をかき分けて街を進んだ
hito no nami o kakiwakete machi o susunda
穿越陣陣人潮 於街道上前進
Pushed through crowds of people and advance forward on the streets

低い視界 常に前は見えない
hikui shikai tsuneni mae wa mienai
存在感低的我總是隱形的
I'm always invisible with my low visibility

だけど行きたい場所が今日だけはあるから
dakedo ikitai basho ga kyou dake wa aru kara
不過因為我想去的地方只在今天開放
However since the place I want to go is only here for today

ちょっぴり迷って 見つけたビルの5階ヘ
choppiri mayotte mitsuketa biru no go kai he
在這棟大廈的5樓裡稍微迷了路
I'm kinda lost at the building's 5th floor

エレベーターをくぐって
erebeta o kugutte
通過電梯
And go through the elevator

券売所へ向かう子に追い越されて
kenbaisho he mukau ko ni oikosarete
被走向售票處的孩子超越
Being surpassed by the child heading for the sales ticket office

ゆっくり列へ並んだ
yukkuri retsu he naranda
慢慢地排著隊
As I slowly lined up in a row

チケットを握りしめたら
chiketto o nigirishimetara
若緊握手中的門票
If I'm clenching the ticket in my hands

ゲートを抜け もう始まるよ
geto o nuke mou hajimaru yo
在通過大門後 就已經開始了
It already starts once I leave the gates

半球の夜空を飾る星たちの神話を見よう
hankyuu no yozora o kazaru hoshi tachi no shinwa o miyou
讓我們看看 裝飾了半個球體 夜空中繁星的神話
Let's see myths of the stars that decorates night skies of the hemisphere

少しだけ、まやかしだっていい
sukoshi dake, mayakashi datte ii
稍微被騙也挺好的
A little deception would be nice

宇宙-そら-を身体で感じて
sora o karada de kanjite
以身體感受整個宇宙
Feel the universe with my body

心だけ、飛んでけ高く どこまでも走れるから
kokoro dake, tondeke takaku doko made mo hashireru kara
因為只有我的心能高高飛起 走到任何地方
Since only my heart will fly high and run to anywhere

束の間の夢を見よう
tsukanoma no yume o miyou
我們才來看這夢幻泡影
We'll dream briefly

贊助廣告 ‧ Sponsor advertisements

留言區 / Comments

萌芽論壇