ᴴᴰ⁶⁰【東方Vocal】SOUND HOLIC|パノラマ藍色写真【中日English附詞】

2017/07/07 474 0 視覺化 , 東方Vocal , 歌詞 ,


嗨!這是我們第182部視覺化、第163部東方Vocal影片,長度6分鐘,希望您能喜歡!這次翻譯C79歌曲!此曲為專輯「文 -BUN-」第十二軌。此歌曲編曲、作詞、獻聲都是 Nana Takahashi 唷!附日文、日文羅馬拼音、中文、English字幕,翻譯部分意思可能與原意有所誤差。

本頻道無營利行為,如有任何需要改進的地方,歡迎隨時留言。若有任何不適宜,請告知我們,將快速下架影片,感謝!
This channel has no profit-making behavior. If there are any need for improvement, feel free to leave a message for us. Please let us know if it is inappropriate, we will delete the video on time, thanks!
請不要重新上傳或重新製作我們的影片!謝謝!
Please do not Re-upload or Re-create our video! Thanks!

♫ 歌曲紹介/歌曲資訊/Introduction:パノラマ藍色写真 / 靛藍的全景照 / Panoramic Indigo Photograph
♫ オリジナル/原曲/Original:東方文花帖 ~ Shoot the Bullet. 《風神少女》
♫ 中譯/Chinese Traditional Translation:天宫冥子
♫ 英譯/English Translation:天宫冥子
♫ PV:冰淇淋 ‧ Bing Qilin
♫ 發布/Release:萌樂 ‧ Meng Yue
♫ サークル/社團/Circle:SOUND HOLIC http://www.sound-holic.com/
♫ アルバム/專輯/Album:2010-12-30 (C79) SOUND HOLIC - 文 -BUN- http://www.sound-holic.com/_c79.html
♫ アレンジ/編曲/Arrange:Nana Takahashi
♫ リリック/作詞/Lyric:Nana Takahashi
♫ ヴォーカル/歌手/Vocal:Nana Takahashi
♫ 画像/圖片/Image:dairi https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=33858946
♫ 背景画像/背景圖片/background image:https://unsplash.com/photos/qie9wa-YLK8

✎ 製作/Maker:萌樂 ‧ Meng Yue
✎ 萌樂 ‧ Meng Yue Facebook:https://www.facebook.com/MengYueHD/
✎ 萌樂 ‧ Meng Yue Google+:https://plus.google.com/b/102321267020979616294/+mnyue
✎ 萌芽網頁-萌芽系列網站入口網 ‧ Mnya Series Website Home:https://mnya.tw/
✎ 萌芽音樂網 ‧ Mnya Music Website:https://mnya.tw/ms/
✎ 更多視覺化音樂/More Effects Music:https://mnya.tw/ms/word/category/effects
✎ 更多東方音樂/More Touhou Music:https://mnya.tw/ms/word/category/touhou

♪ 歌詞/Lyric:

あなたがプレゼントしてくれた
anata ga purezento shite kureta
你送了我一份禮物
You gave me a present

花柄とんぼ玉 万年筆
hanagara tonbodama mannenhitsu
鑲著花朵圖案的藍色玻璃球的鋼筆
A fountain pen​ with flower patterned glass beads

小さな黒革の手帳を抱えて
chiisana kuro kawa no techou o kakaete
雙手抱住細小的黑皮革筆記本
As I hold a small black leather notebook in my arms

今日もあちこち飛び回っていました
kyou mo achikochi tobimawatte imashita
今天也在這裡和那裡飛來飛去
Flying around here and there for today as well

街中は色んな発見、よろこびに溢れていたよ
machichuu wa ironna hakken, yorokobi ni afurete ita yo
城市裡各種各樣的發現令我滿心歡喜
I made various discoveries throughout the city and was overflowed with joy

会いたいよ
aitai yo
我想見到它
I want to meet it

(まだあなたの胸で眠ってたあの頃)
(mada anata no mune de nemutteta ano koro)
(依然在那時候於你心中長眠)
(Still asleep at that time in your chest)

会いたいよ
aitai yo
我想見到它
I want to meet it

(もしもこのハートのリズム 止まっちゃったら)
(moshimo kono haato no rizumu tomacchattara)
(若這心之節奏停止的話)
(If the rhythm of this heart stops)

会いたいよ
aitai yo
我想見到它
I want to meet it

(もしもこの手のぬくもりが 冷たくなっちゃったら)
(moshimo kono te no nukumori ga tsumetaku nacchattara)
(若這隻手的溫暖變得冰冷的話)
(If warmth of this hand gets cold)

会えないの
aenai no
但無法見到它
Unable to meet it

(どうしようって思ってたんだ)
(dou shiyoutte omotte tanda)
(我心想該怎麼辦呢)
(I'll think of what to do)

きらめく星空に浮かんだ月が
kirameku hoshizora ni ukanda tsuki ga
漂浮於閃爍不斷 星空中的明月
The moon rising at the shining starry skies

幻想的な夜でした
gensou teki na yoru deshita
成就了這夢幻之夜
Made a fantastic night

ふたりで見上げた藍色の空の下で
futari de miageta aiiro no sora no shita de
我們在這抬頭仰望可見的蒼穹之下
Under the blue sky both of us looked up at

優しく包まれてる
yasashiku tsutsumareteru
被溫柔地包覆著
We're gently wrapped up

あなたは あの景色が好きだった
anata wa ano keshiki ga suki datta
你喜歡這樣的風景
You liked that scenery

首から大切なカメラ下げ
kubi kara taisetsu na kamera sage
在脖子上懸掛著寶貴的攝像機
The important camera hanging under the neck

ポケットにまんまるおにぎりを入れたら
poketto ni manmaru onigiri o iretara
如果你在口袋中放入可愛的飯糰
If you put cute rice balls in your pocket

今日は久しぶりに眺めてきます
kyou wa hisashiburi ni nagamete kimasu
我會在很長一段時間後看看它
I'll look at it after a long time today

来年の文月七日 記念日にまた会えますか?
rainen no fumizuki nanoka kinembi ni mata ae masu ka?
我們會在明年的七月七日 於紀念日再次見面嗎?
Can we meet together again on anniversary day at next year's 7th July?

きらめく星空に浮かんだ月が
kirameku hoshizora ni ukanda tsuki ga
漂浮於閃爍不斷 星空中的明月
The moon rising at the shining starry skies

幻想的な夜でした
gensou teki na yoru deshita
成就了這夢幻之夜
Made a fantastic night

二人で語った藍色の空の下は
futari de katatta aiiro no sora no shita wa
在我們一起交談的蒼穹之下
Under the indigo sky where we talked together

今も鮮やかな色
ima mo azayaka na iro
即便到現在也色彩鮮豔
It's in a brilliant color even until now

大丈夫。
daijoubu.
沒事的。
That's alright.

泣いてばかりの 日々はもう終わりにしたいから
naite bakari no hibi wa mou owari ni shitai kara
因為我早就想終結這些只懂哭泣的日子
Since I already want to end those days doing nothing but crying

あなたが居る場所は遠すぎるけど
anata ga iru basho wa too sugiru kedo
但你所在的地方太過遙遠
But the place where you are is too far away

いつも同じ星の下で…
itsumo onaji hoshi no shita de…
所以讓我們在同一片星辰之下...
So let's always be under the same stars...

きらめく星空に浮かんだ月が
kirameku hoshizora ni ukanda tsuki ga
漂浮於閃爍不斷 星空中的明月
The moon rising at the shining starry skies

幻想的な夜でした
gensou teki na yoru deshita
成就了這夢幻之夜
Made a fantastic night

ふたりで見上げた藍色の空の下で
futari de miageta aiiro no sora no shita de
我們在這抬頭仰望可見的蒼穹之下
Under the blue sky both of us looked up at

優しく包まれてる
yasashiku tsutsumareteru
被溫柔地包覆著
We're gently wrapped up

贊助廣告 ‧ Sponsor advertisements

留言區 / Comments

萌芽論壇