嗨!這是我們第30部視覺化、第26部東方Vocal影片,長度5分鐘,希望您能喜歡
附日文、日文羅馬拼音、中文字幕,中文字幕部分,翻譯意思可能與原意有所誤差。
本影片所收集之音樂、圖片不可使用於營利用途。
若有不適,請告知我們,將快速下架影片,感謝!
♫ 歌曲紹介/歌曲資訊/Introduction:abysmal darkness
♫オリジナル/原曲/Original:東方紅魔郷 ~ the Embodiment of Scarlet Devil 《妖魔夜行》
♫ 中譯/Chinese Traditional Translation:方塊鴨 ‧ Block Duck
♫ PV:冰淇淋 ‧ Bing Qilin
♫ 發布/Release:萌樂 ‧ Meng Yue
♫ サークル/社團/Circle:SYNC.ART'S http://syncarts.jp/
♫ アルバム/專輯/Album:2012-12-30 (C83) SYNC.ART'S - LIMIT BREAK~限定解除~
♫ アレンジ/編曲/Arrange:五条下位
♫ リリック/作詞/Lyric:仲村芽衣子
♫ ヴォーカル/歌手/Vocal:仲村芽衣子
♫ 画像/圖片/Image:http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=43753836
✎ 製作/Maker:萌樂 ‧ Meng Yue
✎ 萌芽網頁-萌芽系列網站入口網 ‧ Mnya Series Website Home:http://mnya.tw/
✎ 萌芽音樂網 ‧ Mnya Music Website:https://mnya.tw/ms/
✎ 更多視覺化音樂/More Effects Music:https://mnya.tw/ms/word/category/effects
✎ 更多東方音樂/More Touhou Music:https://mnya.tw/ms/word/category/touhou
♪ 歌詞/Lyric:
susumi yuku yoiyami yo
前往那暗宵
hitori kiri ato o tsuite ku
獨自一人 到後來
nagare yuku mono tachi yo
流浪的人們呀
ichi-ri zutsu iki o keshi...
一個個的 消失...
kurenai iro no kutsu mo sunabokori-mamire imaya
紅色的靴子 被塵埃覆上 如今
sabishiku fuka rete kokoro wa baro baronanoni
寂寞地被吹散 心變得四分五裂
hitokage ga kiete hitori o wasurete soshite
人影消失 獨自忘去 以及
nokotta anata no nakigara ni furetai dake de
想觸碰你遺留的亡骸
hikitsureta kage sae mo
即使引領著影子
ishi o mochi sora o ugomeku
持續蠕動的天空
nagare yuku mono tachi yo
流浪的人們呀
watashide wa kitto, mou
我一定 已經
kirikawaru kenri sen'nō sa re yuku kokoro
被轉換的權利 洗腦了心靈
tada hitoribotchi tada hitoribotchi zutto
一直只是單獨的...
kogareta nukumori tōnoku kankaku soshite
嚮往著遙遠溫暖的感覺 以及
maki modosu ni tomo toriyameru ni tomosezu ni
就算倒回將其取消
kaki kesa renu yume to senbō wa
也消去不了 夢和羨慕
fukaku tsuyoku nedzuku yō ni mada
在根深蒂固前
kirikawaru yozora koko to kashikode wa keredo
交替的夜空來來去去 不過
morashita kotoba ga sukoshizutsu yami o kaete
洩漏的語言 一點點地改變了黑暗
dō ka hitori ni wa dō ka hitori ni wadakara
因此不管是獨自一人...
dareka no tonari o yoiyami o koete sagasu
誰在旁 穿越著暗宵搜尋著
留言區 / Comments
萌芽論壇