這次翻譯東方名華祭10歌曲!之前才在開拓動漫祭28(FF28)見到柚木梨沙本人,也要到簽名了~現在就翻譯她唱的歌曲啦!(。◕∀◕。) 附日文、日文羅馬拼音、中文、English歌詞,中文歌詞部分,翻譯意思可能與原意有所誤差。
⚠️ 視覺化字幕影片已經依照版權方(少女フラクタル)要求移除,原影片在 2019/08/23 移除前統計數據如下:📊 觀看次數 26,997 次 |❤️ 408 個喜歡|💬 16 則留言。
♫ 歌曲紹介/歌曲資訊/Introduction:ポーカーフェイス
♫ オリジナル/原曲/Original:東方心綺樓 ~ Hopeless Masquerade. 《亡失のエモーション》
♫ 中譯/Chinese Traditional Translation:方塊鴨 ‧ Block Duck
♫ 英譯/English Translation:Fuyuko https://fuyutora.wordpress.com/2016/08/17/poker-face/
♫ 發布/Release:萌樂 ‧ Meng Yue
♫ サークル/社團/Circle:少女フラクタル http://www.yuuhei-satellite.jp/
♫ アルバム/專輯/Album:2016-03-13 (東方名華祭10) 少女フラクタル - ポーカーフェイス
♫ アレンジ/編曲/Arrange:HiZuMi、奥山ナマリ
♫ リリック/作詞/Lyric:かませ虎
♫ ヴォーカル/歌手/Vocal:柚木梨沙
✎ 製作/Maker:萌樂 ‧ Meng Yue
✎ 萌樂 ‧ Meng Yue Facebook:https://www.facebook.com/MengYueHD/
✎ 萌樂 ‧ Meng Yue Telegram:https://t.me/mnyue
✎ 萌芽網頁-萌芽系列網站入口網 ‧ Mnya Series Website Home:http://mnya.tw/
✎ 萌芽音樂網 ‧ Mnya Music Website:https://mnya.tw/ms/
✎ 更多東方音樂/More Touhou Music:https://mnya.tw/ms/word/category/touhou
♪ 歌詞/Lyric:
おかしな子と思われていた
okashina ko to omowareteita
我一直認為自己是個奇怪的孩子
I've been considered an odd girl
私は普通に生きていただけよ
watashi wa futsuu ni ikiteita dake yo
我只是這樣普通的生存著啊
All I've done is live normally
もう気にしないで
mou kinishinaide
已經不必介意了
Don't pay that any mind
何も寄せつけない
nani mo yosetsukenai
不讓任何事物靠近
I never let any of it come near me
優しさ怒りや悲しみ喜び
yasashisa ikari ya kanashimi yorokobi
溫柔、憤怒、悲傷、喜悅
Kindness, anger, sadness, delight
君に出会ってから
kimi ni deatte kara
自從與你相見
Ever since I first met you
隠せないこの胸の痛みと笑顔を
kakusenai kono mune no itami to egao wo
隱藏不住心胸的疼痛 和微笑的
There was an inconcealable pain in my heart, and a smile
ポーカーフェイス
pookaa feisu
撲克臉
Poker Face
表情の無い日々を
hyoujou no nai hibi wo
我面無表情的日子
My expressionless days
イタズラに壊してた君はもういない
itazura ni kowashiteta kimi wa mou inai
最終崩毀 你已不在了
Were ended in vain, you're no longer here
何気ない事も君に話せば
nanigenai koto mo kimi ni hanaseba
在與你隨興的談話
As we talked casually about anything
我慢できず吹き出す
gaman dekizu fukidasu
我忍不住脫口而出
I'd blurt out things without holding back
そんな温かな日々はもう
sonna atatakana hibi wa mou
那溫暖的日子已不復在
Those warm days are over now
嘘のようにきみは消えた
uso no you ni kimi wa kieta
如同謊言般 你消失了
Unbelievably, you disappeared
壊された無表情はもう帰ってこない
kowasareta muhyoujou wa mou kaettekonai
崩壞的無表情已回不來
The blank face you broke won't come back
普通の少女
futsuu no shoujo
我是普通的少女
I'm a normal girl
これでよかったんだ
kore de yokatta nda
這樣就好
This was for the best
新たな優しさ想いと出会えて
aratana yasashisa omoi to deaete
遇見新的溫情
Encountering new kindness
世界は広がった
sekai wa hirogatta
世界如此廣大
The world broadened
気持ちを届ける願える歩ける
kimochi wo todokeru negaeru arukeru
我走著 希望這情感能傳遞出去
I walk on, wishing to reach those feelings
ポーカーフェイス
pookaa feisu
撲克臉
Poker Face
今は苦手になった
ima wa nigate ni natta
如今讓我困擾著
I can't deal with it anymore
君が消えた理由は
kimi ga kieta riyuu wa
你所消失的理由
The reason you disappeared
判らないままで
wakaranai mama de
我也判斷不了
Is still unclear to me
魔法とかそんなものじやないけど
mahou toka sonna mono janai kedo
雖然沒有魔法這種東西
Even though there's no such thing as magic
同じ存在とは思えないほどの
onaji sonzai to wa omoenai hodono
但我覺得你與我是不同的存在
You're such a mystery to me, that I feel
不思議な君
fushigina kimi
你就是這麼不可思議
Like your existence is on a different level
もう一度だけ
mou ichido dake
只需要再一些時間
Just one more time
声が聴きたい
koe ga kikitai
聽聽你的聲音
I want to hear your voice
ポーカーフェイス
pookaa feisu
撲克臉
Poker Face
表情の無い日々を
hyoujou no nai hibi wo
我面無表情的日子
My expressionless days
イタズラに壊してた君はもういない
itazura ni kowashiteta kimi wa mou inai
最終崩毀 你已不在了
Were ended in vain, you're no longer here
本音は感謝と嘆きが混じる
honne wa kansha to nageki ga konjiru
真心的感謝與悲嘆一同混合
Really my gratitude and grief blend together
けれど届かない言葉と受け入れて
keredo todokanai kotoba to ukeirete
但我會接受 我所傳達不了的話語
But accepting that my words won't reach
私は行く
watashi wa iku
我會持續邁進
I'll move on
留言區 / Comments
萌芽論壇