嗨!這是我們第149部視覺化、第132部東方Vocal影片,長度4分鐘,希望您能喜歡!這次翻譯博麗神社例大祭14全新歌曲!此曲為專輯「地霊 -CHIREI-」第二軌。附日文、日文羅馬拼音、中文、English字幕,翻譯部分意思可能與原意有所誤差。
本頻道無營利行為,如有任何需要改進的地方,歡迎隨時留言。若有任何不適宜,請告知我們,將快速下架影片,感謝!
This channel has no profit-making behavior. If there are any need for improvement, feel free to leave a message for us. Please let us know if it is inappropriate, we will delete the video on time, thanks!
請不要重新上傳或重新製作我們的影片!謝謝!
Please do not Re-upload or Re-create our video! Thanks!
♫ 歌曲紹介/歌曲資訊/Introduction:廃獄ドリームランド / 廢獄夢鄉 / Imprisoned Dreamland
♫ オリジナル/原曲/Original:東方地靈殿 ~ Subterranean Animism. 《少女さとり ~ 3rd eye》
♫ 中譯/Chinese Traditional Translation:天宫冥子
♫ 英譯/English Translation:天宫冥子
♫ PV:冰淇淋 ‧ Bing Qilin
♫ 發布/Release:萌樂 ‧ Meng Yue
♫ サークル/社團/Circle:SOUND HOLIC http://www.sound-holic.com/
♫ アルバム/專輯/Album:2017-05-07 (博麗神社例大祭14) SOUND HOLIC - 地霊 -CHIREI- http://www.sound-holic.com/rts14/work/work02.html
♫ アレンジ/編曲/Arrange:MasKaleido
♫ リリック/作詞/Lyric:Nana Takahashi
♫ ヴォーカル/歌手/Vocal:Nana Takahashi
♫ 画像/圖片/Image:dairi https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=37179537
♫ 背景画像/背景圖片/background image:https://www.pakutaso.com/20160221035post-6837.html
✎ 製作/Maker:萌樂 ‧ Meng Yue
✎ 萌樂 ‧ Meng Yue Facebook:https://www.facebook.com/MengYueHD/
✎ 萌樂 ‧ Meng Yue Google+:https://plus.google.com/b/102321267020979616294/+mnyue
✎ 萌芽網頁-萌芽系列網站入口網 ‧ Mnya Series Website Home:https://mnya.tw/
✎ 萌芽音樂網 ‧ Mnya Music Website:https://mnya.tw/ms/
✎ 更多視覺化音樂/More Effects Music:https://mnya.tw/ms/word/category/effects
✎ 更多東方音樂/More Touhou Music:https://mnya.tw/ms/word/category/touhou
♪ 歌詞/Lyric:
心に空いた穴を 覗いて見てごらん
kokoro ni ai ta ana o nozoi te mi te goran
從窺視內心的隙縫中
By looking into the empty hole of the heart
暗くて長い洞窟の先に佇む世界
kuraku te nagai doukutsu no saki ni tatazumu sekai
我看到了站立在漫長的漆黑洞穴面前的世界
I saw a world standing beyond a gloomy, lengthy cave
軋む夢の回転木馬 一緒に乗りましょう
kishimu yume no kaiten mokuba issho ni nori masho u
我們一起乘坐在夢中吱吱作響的旋轉木馬吧
Let's ride on the carousel that make sounds within dreams
味わえなかったひと時 気が済むまで過ごす
ajiwae nakatta hitotoki ki ga sumu made sugosu
感覺不到的時侯,我會在這裡度過直到最後一刻
I spend my time here till the very end when I can't experience it
締め付けられた縄を ゆっくりほどいてあげる
shimetsukerare ta nawa o yukkuri hodoi te ageru
慢慢地解開擰緊的繩索
I slowly untie the fastened rope
言葉なんか無くても見える 受けた痛みの深さ
kotoba nanka naku te mo mieruuke ta itami no fuka sa
即便說不出並看不出什麼,承受的痛苦深處
Without saying and seeing anything, the pain I received hurts me deeply
DEEP COMPLEX 深淵のシャングリラ
DEEP COMPLEX shinen no shangurira
處在深淵的恐懼 深淵的香格里拉
DEEP COMPLEX Shangri-La in the Abyss
同じ運命を辿った者たちよ集え
onaji unmei o tadotta mono tachi yo tsudoe
走向相同命運的人們聚集在一起
Those who arrives at the same fate gathered together
HEAVEN OR HELL 答えは君の胸に
HEAVEN OR HELL kotae wa kimi no mune ni
天堂或地獄 答案就在你心中
HEAVEN OR HELL The answer is in your heart
空論ばかりを並べる奴らには解らないのさ
kuuron bakari o naraberu yatsura ni ha wakara nai no sa
只懂解開空論的傢伙不會懂的
Those who only know how to solve abstract theories won't understand it
廃獄ドリームランド
hai goku dorīmu rando
廢獄夢鄉
Imprisoned Dreamland
闇に続いた穴を 進んでみてごらん
yami ni tsuzui ta ana o susun de mi te goran
進入並看一下帶領我到黑暗中的洞穴
I enter and look at the cave that leads me to the darkness
かつて栄えた地獄跡 今は秘密の居場所
katsute sakae ta jigoku ato ima wa himitsu no ibasho
曾經繁榮的地獄舊跡成為現今的秘密場所
The once flourished hell ruins are now a secret location
色褪せた夢の観覧車 一緒に揺らしましょう
iroase ta yume no kanran sha issho ni yurashi masho u
我們一起擺動在陳舊的摩天輪吧
Let's shake on the ferris wheel of faded dreams
台無しにされた想い出 もう一度刻むの
dainashi ni sare ta omoide mouichido kizamu no
並再一次刻畫早已毀掉的記憶
And engrave those ruined memories once again
刺さったままの棘を 優しく抜いてあげる
sasatta mama no toge o yasashiku nui te ageru
溫柔地拔掉刺入身體的荊棘
Gently removing the spiked thorns
言葉なんか無くても見える 君の哀しき過去が
kotoba nanka naku te mo mieru kimi no kanashiki kako ga
即便說不出並看不出什麼,你哀傷的過去
Without saying and seeing anything, your sad past
SYNC COMPLEX 伝説のユートピア
SYNC COMPLEX densetsu no yūtopia
同步恐懼 傳說中的烏托邦
SYNC COMPLEX A legendary utopia
同じ宿命を背負った者たちよ集え
onaji shukumei o seotta mono tachi yo tsudoe
背負著相同宿命的人們聚集在一起
Those who carries the same destiny gathered together
HEAVEN OR HELL どちらでも構わない
HEAVEN OR HELL dochira demo kamawa nai
天堂或地獄 哪邊都無所謂
HEAVEN OR HELL Either way is okay
むやみに同情したがる奴らには解らないのさ
muyami ni doujou shi ta garu yatsura ni ha wakara nai no sa
不假思索地同情他人的傢伙們不會明白的
Those who sympathize others thoughtlessly won't understand it
悪夢のような記憶を 全部消してあげる
akumu no you na kioku o zenbu keshi te ageru
消除掉全部如噩夢般的記憶
I'll erase all those nightmare like memories
言葉なんか無くても見える ただ傍にいるだけで
kotoba nanka naku te mo mieru tada hata ni iru dake de
即便說不出並看不出什麼,它僅僅只在我身邊
Without saying and seeing anything, it's just beside me
DEEP COMPLEX 深淵のシャングリラ
DEEP COMPLEX shinen no shangurira
處在深淵的恐懼 深淵的香格里拉
DEEP COMPLEX Shangri-La in the Abyss
同じ運命を辿った者たちよ集え
onaji unmei o tadotta mono tachi yo tsudoe
走向相同命運的人們聚集在一起
Those who arrives at the same fate gathered together
HEAVEN OR HELL 答えは君の胸に
HEAVEN OR HELL kotae wa kimi no mune ni
天堂或地獄 答案就在你心中
HEAVEN OR HELL The answer is in your heart
空論ばかりを並べる奴らには解らないのさ
kuuron bakari o naraberu yatsura ni ha wakara nai no sa
只懂解開空論的傢伙不會懂的
Those who only know how to solve abstract theories won't understand it
廃獄ドリームランド
hai goku dorīmu rando
廢獄夢鄉
Imprisoned Dreamland
留言區 / Comments
萌芽論壇