【東方Vocal】幽閉サテライト|コノ葉隠レ【中日附詞】

2015/11/21 89 東方Vocal , 歌詞 ,


附日文、日文羅馬拼音、中文歌詞,中文歌詞部分,翻譯意思可能與原意有所誤差。
⚠️ 視覺化字幕影片已經依照版權方(幽閉サテライト)要求移除,原影片在 2019/08/23 移除前統計數據如下:📊 觀看次數 52,025 次 |❤️ 502 個喜歡|💬 4 則留言。

♫ 歌曲紹介/歌曲資訊/Introduction:コノ葉隠レ
♫ オリジナル/原曲/Original:东方文花帖 ~ Shoot the Bullet. 《風神少女》
♫ 翻訳者/翻譯者/Translator:方塊鴨&冰淇淋(萌樂)
♫ サークル/社團/Circle:幽閉サテライト http://www.yuuhei-satellite.jp/
♫ アレンジ/編曲/Arrange:HiZuMi
♫ リリック/作詞/Lyric:かませ虎
♫ ヴォーカル/歌手/Vocal:senya

✎ 製作/Maker:萌樂 ‧ Meng Yue
✎ 萌樂 ‧ Meng Yue Facebook:https://www.facebook.com/MengYueHD/
✎ 萌樂 ‧ Meng Yue Telegram:https://t.me/mnyue
✎ 萌芽網頁-萌芽系列網站入口網 ‧ Mnya Series Website Home:http://mnya.tw/
✎ 萌芽音樂網 ‧ Mnya Music Website:https://mnya.tw/ms/
✎ 更多東方音樂/More Touhou Music:https://mnya.tw/ms/word/category/touhou

♪ 歌詞/Lyric:

コノ葉に隠した貴方への一途な恋
kono ha ni kakushita anata e no ichizunakoi
我隱藏著一心一意對你的愛

見つめることばかりを極めた
mitsumeru koto bakari o kiwameta
決定了唯有一直凝視

落ち葉を踏む音は隠さない
ochiba o fumu oto wa kakusanai
不去遮蔽踩落葉的聲音

気付いて… けれど潜むは矛盾
kidzuite… keredo hisomu wa mujun
注意到... 但隱藏著矛盾

己の弱さは憎み飽きた
onore no yowa-sa wa nikumi akita
憎恨自己的弱小已厭倦了

譲れぬ思いが積もるばかり
yuzurenu omoi ga tsunoru bakari
產生不斷累積的所思所想

優等に話す夢の私
yūtō ni hanasu yume no watashi
在夢中優秀的我

今はそれさえ羨む
ima wa sore sae urayamu
如今連我都感到羨慕

コノ葉隠レした恋心 いつもの距離
kono hagakure re shita koigokoro itsumo no kyori
我隱藏著這愛慕心 一如往常的距離

見つめることばかりを極めた
mitsumeru koto bakari o kiwameta
決定了唯有一直凝視

いっそ風に散れと
isso kaze ni chire to
乾脆散落為風

扇を振るえど声が出せず
ōgi o furuedo koe ga dasezu
揮舞著發不出聲音的扇子

永遠に見守るだけ
eien ni mimamoru dake
只是永恆地注視著

普段の貴方のこと知るため
fudan no anata no koto shiru tame
為了知道你平常的事

目線を逸らす上手さが憎い
mesen o sorasu jōzu-sa ga nikui
將目光轉移到熟練的可憎

誰も知らず 朽ちてしまうなら
dare mo shiranu kuchite shimaunara
誰都不知道 如果腐朽的話

期待せず打ち明けようか
kitai sezu uchiakeyou ka
不期待毫不隱瞞地說出嗎

コノ葉隠レした恋心 立ち上がった
kono hagakure re shita koigokoro tachiagatta
我隱藏著的愛慕心起來了

捨て身とは言えぬ小さな勇気
sutemi to wa ienu chīsana yūki
不能稱之為奮不顧身的小勇氣

どうか出来れば優しく
dōka dekireba yasashiku
如果能表現出親善的話

拒んで欲しいと願って
kobande hoshī to negatte
想被拒絕的期望

情けない恋は進む
nasakenai koi wa susumu
可憐的戀愛發展

答えを求めた恋に準備は無かった
kotae o motometa koi ni junbi wa nakatta
沒有準備好回達戀愛的答案

貴方はとても驚いていた
anata wa totemo odoroite ita
你非常驚訝

そして今まで出来たことが
soshite ima made dekita koto ga
以及到現在為止的

あっただろうと嘆いて
attadarou to nageite
一直的感嘆

不器用に後悔した
bukiyō ni kōkaishita
笨拙地感到後悔了

貴方は私の切望に触れて
anata wa watashi no zetsubō ni furete
你觸動了我的絕望

素直に嬉しいと笑みくれた
sunao ni ureshī to emi kureta
它給了我善良的快樂和微笑

頼り近くで笑いあう
tayori chikaku de warai au
互相倚靠在一起的笑

自然体な二人に
shizentaina futari ni
身為自然體的兩人

何か芽生える気がした
nani ka mebaeru ki ga shita
感到了什麼萌芽的心情

今日も貴方が眩しい
kyō mo anata ga mabushii
今天的你也很耀眼

贊助廣告 ‧ Sponsor advertisements
徵信社服務電話| 外遇疑雲| 阿宅來說徵信社故事| 如何手機監聽| 徵信社電話幾號| 徵信價目表費用| 抓姦在床蒐證| 台北立達徵信社| 免費法律諮詢專線| 馭夫術手段| 設計離婚服務| 男友感情挽回| 包二奶氾濫| 抓小三蒐證| 反跟蹤可行嗎| 尋人查址高手| 夫妻協議離婚| 委託外遇蒐證| 丈夫外遇偷腥| 名人外遇新聞| 立案專業徵信社| 婚前調查協助| 離婚扶養費| 汽車定位追蹤| 危險徵信社任務| 免費法律諮詢| 國際徵信公司|
【業界首推立達徵信FB