【東方Vocal】幽閉サテライトx白狐茶会|苺と恋する【中日附詞】

2015/11/21 291 0 東方Vocal , 歌詞 , ,


附日文、日文羅馬拼音、中文歌詞,中文歌詞部分,翻譯意思可能與原意有所誤差。
⚠️ 視覺化字幕影片已經依照版權方(幽閉サテライト)要求移除,原影片在 2019/08/23 移除前統計數據如下:📊 觀看次數 9,502 次 |❤️ 67 個喜歡|💬 4 則留言。

♫ 歌曲紹介/歌曲資訊/Introduction:苺と恋する
♫ オリジナル/原曲/Original:東方神霊廟 ~ Ten Desires 《佐渡のニッ岩》
♫ 翻訳者/翻譯者/Translator:方塊鴨&冰淇淋(萌樂)
♫ サークル/社團/Circle:幽閉サテライトx白狐茶会
♫ アレンジ/編曲/Arrange:でいたらぼっち
♫ リリック/作詞/Lyric:komine
♫ ヴォーカル/歌手/Vocal:komine

✎ 製作/Maker:萌樂 ‧ Meng Yue
✎ 萌樂 ‧ Meng Yue Facebook:https://www.facebook.com/MengYueHD/
✎ 萌樂 ‧ Meng Yue Telegram:https://t.me/mnyue
✎ 萌芽網頁-萌芽系列網站入口網 ‧ Mnya Series Website Home:http://mnya.tw/
✎ 萌芽音樂網 ‧ Mnya Music Website:https://mnya.tw/ms/
✎ 更多東方音樂/More Touhou Music:https://mnya.tw/ms/word/category/touhou

♪ 歌詞/Lyric:

いぶくろがパンパン
ibuku ro ga panpan
呼吸的麵包麵包

イチゴcake、まだまだ残る
ichigo cake, madamada nokoru
草莓蛋糕、依然存在

君の腕前は正に天下一
kimi no udemae wa masani tenkaichi
你的能力就是天下第一

よいしょ~
yoisho ~
嗨咻~

恋する乙女!
koisuruotome!
戀愛的少女!

盲目になってもしょうがない
mōmoku ni natte mo shōganai
即使變得盲目也沒辦法

君のデザート=私だけのモノ
kimi no dezāto = watashi dake no mono
你的甜點=我的東西

みんな、集まれ
min'na, atsumare
大家、聚集

ララララ ララララ
rararara rararara
啦啦啦啦 啦啦啦啦

博麗神社
hakureijinja
博麗神社

今日もいい天気
kyōmoītenki
今天天氣不錯

狸囃子
tanukibayashi
狸囃子

ドンドン ドンドン
dondon dondon
咚咚 咚咚

祭りの夜
matsurinoyoru
祭典之夜

ゆっくりしていってね
yukkurishiteittene
慢慢地去做

空を飛ぶ旅行
sorawotobu ryokō
空中飛行的旅遊

荷物がいっぱいいっぱいだよ
nimotsu ga ippai ippaida yo
行李好多好多

君のすべて 全部持ってく
kimi no subete zenbu motte ku
你的全部 全部所有

よいしょ~
yoisho ~
嗨咻~

恋する乙女
koisuruotome
戀愛的少女!

知能はzeroになってもしょうがない
chinō wa zero ni natte mo shōganai
即使智能變成零也沒有辦法

君のsweet=荷物の構成物
kimi no su~īto = nimotsu no kōsei-mono
你的甜美=行李的構成物

みんな、夢見る
min'na, yumemiru
大家、夢見

ララララ ララララ
rararara rararara
啦啦啦啦 啦啦啦啦

博麗神社
hakureijinja
博麗神社

今日も満員の宴会
kyō mo man'in no enkai
今天滿員的宴會

狸囃子
tanukibayashi
狸囃子

ドンドン ドンドン
dondon dondon
咚咚 咚咚

祭りの夜
matsurinoyoru
祭典之夜

すべてを壊して
subete o kowashite
全部弄壞

お酒の肴
o sake no sakana
酒菜佳餚

チョコレート ドーナツ
chokorēto dōnatsu
巧克力 甜甜圈

いつの間にか
itsunomanika
不知不覺

太っちゃうわ ヤッヴァイ
futotchau wa yavu~ai
變胖 糟糕

君がくれた
kimi ga kureta
你給了我

年一冊 奉納ノ巻 ほうのう まき
toshi ichi-satsu hōnō no maki hōnō maki
一年的書 納奉的卷 納奉 卷

お金なし ゴメンネ
okane nashi gomen'ne
沒有錢 抱歉

メガネ売っちゃえば
megane utchaeba
如果賣掉眼鏡的話

贊助廣告 ‧ Sponsor advertisements

留言區 / Comments

萌芽論壇