嗨!這是我們第323部視覺化、第302部東方Vocal影片,長度約5分鐘,希望您能喜歡!😊 這次翻譯C93歌曲!此曲為專輯「Flapping note - Hello My Name Is Sorane -」第四軌。附日文、日文羅馬拼音、中文、English字幕,翻譯部分意思可能與原意有所誤差。
Hi! This is our 323th visualization, 302th Touhou Vocal video with a length of about 5 minutes, hope you like it! 😊 This is a translation of a C93 song, the 4th track of the album "Flapping note - Hello My Name Is Sorane -". The video includes Japanese, Japanese Romanization, Traditional Chinese and English Subtitles. Translation might be different from its original meaning.
本頻道無營利行為,如有任何需要改進的地方,歡迎隨時留言。若有任何不適宜,請告知我們,將快速下架影片,感謝!
This channel has no profit-making behavior. If there are any need for improvement, feel free to leave a message for us. Please let us know if it is inappropriate, we will delete the video on time, thanks!
請不要重新上傳或重新製作我們的影片!謝謝!
Please do not Re-upload or Re-create our video! Thanks!
♫ 歌曲紹介/歌曲資訊/Introduction:Live Go Wings 2018
♫ オリジナル/原曲/Original:東方風神錄 ~ Mountain of Faith. 《少女が見た日本の原風景》
♫ 中譯/Chinese Traditional Translation:天宫冥子
♫ 英譯/English Translation:天宫冥子
♫ PV:冰淇淋 ‧ Bing Qilin
♫ 發布/Release:萌樂 ‧ Meng Yue
♫ サークル/社團/Circle:DiGiTAL WiNG http://digital-wing.net/
♫ アルバム/專輯/Album:2017-12-29 (C93) DiGiTAL WiNG - Flapping note - Hello My Name Is Sorane - http://digital-wing.net/discography/dwcd-0037
♫ アレンジ/編曲/Arrange:Tsukasa https://twitter.com/tsukasatw
♫ リリック/作詞/Lyric:peЯoco. https://twitter.com/say_lala
♫ ヴォーカル/歌手/Vocal:空音 https://twitter.com/soranemayu
♫ 画像/圖片/Image:dairi https://www.pixiv.net/member.php?id=4920496
♫ 背景画像/背景圖片/Background image:萌芽系列網站 ‧ Mnya Series Website ‧ Mnya.tw (NAME:玉山前峰展望點景緻;DATE:2017/08/20) https://mnya.tw/k3/word/992.html
✎ 製作/Maker:萌樂 ‧ Meng Yue
✎ 萌樂 ‧ Meng Yue Facebook:https://www.facebook.com/MengYueHD/
✎ 萌樂 ‧ Meng Yue Telegram:https://t.me/mnyue
✎ 萌芽網頁-萌芽系列網站入口網 ‧ Mnya Series Website Home:https://mnya.tw/
✎ 萌芽音樂網 ‧ Mnya Music Website:https://mnya.tw/ms/
✎ 更多視覺化音樂/More Effects Music:https://mnya.tw/ms/word/category/effects
✎ 更多東方音樂/More Touhou Music:https://mnya.tw/ms/word/category/touhou
♪ 歌詞/Lyric:
どこまでも真白に広がっていく
doko made mo mashiro ni hirogatte iku
無論到哪兒 眼下皆為一片純白
Wherever I go spreads into a pure white
世界中に さあ今何を描こう
sekaichuu ni saa ima nani o egakou
現在 在世界各地畫點什麼吧
Now, let's draw something all over the world
遠い遠い知らない場所へと
tooi tooi shiranai basho e to
持續至遙遠的未知之處的航路
Try tracing out the route that continue
続く航路 指でなぞってみよう
tsuzuku kouro yubi de nazotte miyou
試著以手指描繪出來吧
Towards a faraway place unknown
いつか夢見たよりも少し不甲斐ない
itsuka yumemita yori mo sukoshi fugai nai
雖比某日所夢見的稍微差勁
Slightly disappointing than what you dreamt of someday
君にしか描けない未来があるんだ
kimi ni shika egakenai mirai ga arunda
但世上存在著只有你才描繪得出的未來
Yet there's a future that only you can draw out
Your life is going on !
你的人生仍在繼續!
膝を抱えた朝も
hiza o kakaeta asa mo
獨自抱膝的早晨
At mornings holding knees alone
疲れ果てた夜も
tsukarehateta yoru mo
精疲力盡的夜晚
Or nights being exhausted
その手を伸ばせば ほら
sono te o nobaseba hora
看 向其伸出手的話
Look, once you reach out your hand
飛び立てる Live go wings
tobitateru Live go wings
人生啓程的翅膀 此刻起飛
Wings of a life's departure will go off
諦めに慣れないで
akirame ni narenaide
不習慣放棄般
Not used to giving up
寂しさ耐えないで
sabishisa taenaide
耐不住寂寞般
Unable to bear loneliness
きっと変えて行けるさ
kitto kaete ikeru sa
肯定可以改變自己的
You surely can change
飛び立とう Live go wings
tobitatou Live go wings
啓程吧 人生啓程的雙翅
Fly away, wings of a life's departure
ララララララ…
rararararara…
啦啦啦啦啦啦…
lalalalalala...
君の Live go wings
kimi no Live go wings
你那雙人生啓程的翅膀
Your wings of a departured life
いつまでも真黒に潰していた
itsu made mo makkuro ni tsubushiteita
不論何時都被弄成一片漆黑
Were always crushed into black
苦い痛みそっと指でなぞってた
nigai itami sotto yubi de nazotteta
以指尖輕輕描繪出苦澀的痛楚
Softly trace out that bitter pain with your finger
いつも隠した悲しい涙の痕
itsumo kakushita kanashii namida no ato
一直藏起來的悲傷淚痕
That sad tear stain you always hide
今日を踏み出した足跡になっていく
kyou o fumidashita ashiato ni natte iku
今日會變作踏出去的足跡
Will become a footstep stepped out today
Your life is going on !
你的人生仍在繼續!
膝を抱えた朝も
hiza o kakaeta asa mo
獨自抱膝的早晨
At mornings holding knees alone
疲れ果てた夜も
tsukarehateta yoru mo
精疲力盡的夜晚
Or nights being exhausted
その手を伸ばせば ほら
sono te o nobaseba hora
看 向其伸出手的話
Look, once you reach out your hand
飛び立てる Live go wings
tobitateru Live go wings
人生啓程的翅膀 此刻起飛
Wings of a life's departure will go off
諦めに慣れないで
akirame ni narenaide
不習慣放棄般
Not used to giving up
寂しさ耐えないで
sabishisa taenaide
耐不住寂寞般
Unable to bear loneliness
きっと変えて行けるさ
kitto kaete ikeru sa
肯定可以改變自己的
You surely can change
飛び立とう Live go wings
tobitatou Live go wings
啓程吧 人生啓程的雙翅
Fly away, wings of a life's departure
ララララララ…
rararararara…
啦啦啦啦啦啦…
lalalalalala...
君の Live go wings
kimi no Live go wings
你那雙人生啓程的翅膀
Your wings of a departured life
ほんの小さな光も
honno chiisana hikari mo
無論是微弱的光芒
No matter if it's the slightest light
僅かな望みだとしても
wazukana nozomi da to shitemo
抑或是輕微的希望
Or the faint hope
掴むため 羽撃いて
tsukamu tame habataite
你都為了捉住它而拍打翅膀
You'll flap your wings to seize them
今 自分をただ信じて
ima jibun o tada shinjite
現在 只要相信自己即可
For now, just believe in yourself
君を呼んでいる
kimi o yonde iru
呼喚著你
It's calling you
君が見る世界へ
kimi ga miru sekai e
邁向你所見的世界
Towards the world you see
Your life is going on !
你的人生仍在繼續!
膝を抱えた朝も
hiza o kakaeta asa mo
獨自抱膝的早晨
At mornings holding knees alone
疲れ果てた夜も
tsukarehateta yoru mo
精疲力盡的夜晚
Or nights being exhausted
その手を伸ばせば ほら
sono te o nobaseba hora
看 向其伸出手的話
Look, once you reach out your hand
飛び立てる Live go wings
tobitateru Live go wings
人生啓程的翅膀 此刻起飛
Wings of a life's departure will go off
諦めに慣れないで
akirame ni narenaide
不習慣放棄般
Not used to giving up
寂しさ耐えないで
sabishisa taenaide
耐不住寂寞般
Unable to bear loneliness
きっと変えて行けるさ
kitto kaete ikeru sa
肯定可以改變自己的
You surely can change
飛び立とう Live go wings
tobitatou Live go wings
啓程吧 人生啓程的雙翅
Fly away, wings of a life's departure
ララララララ…
rararararara…
啦啦啦啦啦啦…
lalalalalala...
君の Live go wings
kimi no Live go wings
你那雙人生啓程的翅膀
Your wings of a departured life
留言區 / Comments
萌芽論壇