嗨!這是我們第350部視覺化、第326部東方Vocal影片,長度約3分鐘,希望您能喜歡!😊 這次翻譯C100歌曲!此曲為專輯「デジウィ STiLL」第三軌。附日文、日文羅馬拼音、中文、English字幕,翻譯部分意思可能與原意有所誤差。
Hi! This is our 350th visualization, 326th Touhou Vocal video with a length of about 3 minutes, hope you like it! 😊 This is a translation of a C105 song, the 3rd track of the album "デジウィ STiLL". The video includes Japanese, Japanese Romanization, Traditional Chinese and English Subtitles. Translation might be different from its original meaning.
本頻道無營利行為,如有任何需要改進的地方,歡迎隨時留言。若有任何不適宜,請告知我們,將快速下架影片,感謝!
This channel has no profit-making behavior. If there are any need for improvement, feel free to leave a message for us. Please let us know if it is inappropriate, we will delete the video on time, thanks!
請不要重新上傳或重新製作我們的影片!謝謝!
Please do not Re-upload or Re-create our video! Thanks!
♫ 歌曲紹介/歌曲資訊/Introduction:Last Scene / 最後一幕
♫ オリジナル/原曲/Original:東方花映塚~ Phantasmagoria of Flower View. 《風神少女》
♫ 中譯/Chinese Traditional Translation:方塊鴨 ‧ Block Duck
♫ 英譯/English Translation:方塊鴨 ‧ Block Duck
♫ PV:冰淇淋 ‧ Bing Qilin
♫ 發布/Release:萌樂 ‧ Meng Yue
♫ サークル/社團/Circle:DiGiTAL WiNG http://digital-wing.net/
♫ アルバム/專輯/Album:2024-12-30 (C105) DiGiTAL WiNG - デジウィ STiLL https://digital-wing.net/discography/dwcd-0078
♫ アレンジ/編曲/Arrange:katsu、ACTRock
♫ リリック/作詞/Lyric:ACTRock
♫ ヴォーカル/歌手/Vocal:空音、ふうか、雨宿どみ乃
♫ 背景/背景/Background:萌芽系列網站 ‧ Mnya Series Website ‧ Mnya.tw (NAME:【AI 繪圖】射命丸文(東方Project)(SDXL);DATE:2025/08/24) https://mnya.tw/2d/word/1278.html
✎ 製作/Maker:萌樂 ‧ Meng Yue
✎ 萌樂 ‧ Meng Yue Telegram:https://t.me/mnyue
✎ 萌芽網頁-萌芽系列網站入口網 ‧ Mnya Series Website Home:https://mnya.tw/
✎ 萌芽音樂網 ‧ Mnya Music Website:https://mnya.tw/ms/
✎ 更多視覺化音樂/More Effects Music:https://mnya.tw/ms/word/category/effects
✎ 更多東方音樂/More Touhou Music:https://mnya.tw/ms/word/category/touhou
♪ 歌詞/Lyric:
When I wake up, feeling the urge to fly
when i wake up, feeling the urge to fly
當我醒來,渴望展翅飛翔
When I wake up, feeling the urge to fly
眠れないから何度も見返す映画のシーンに
nemurenai kara nando mo mikaesu eiga no shīn ni
因為無法入眠而不斷重播著電影中的片段
Unable to sleep, I keep replaying scenes from a movie
心が瞳がきらきらと輝く (I can shine)
kokoro ga hitomi ga kirakira to kagayaku (I can shine)
心靈與雙眼閃爍著光芒(我能閃耀)
My heart and eyes sparkle brightly (I can shine)
One time ひとつ重なる奇跡を
one time hitotsu kasanaru kiseki o
一刻間,讓奇蹟重疊在一起
One time, let miracles intertwine
One Line 空へ駆ければ彩る世界 Oh
one line sora e kakereba irodoru sekai oh
一條線——若是奔向天空,世界將染上彩色 哦
One Line—when I run toward the sky, the world bursts into color, oh
君の元まで届くといいな
kimi no moto made todoku to ii na
真希望能傳達到你身邊啊
I truly hope it reaches you
I want to keep it safe in my heart
i want to keep it safe in my heart
我想把它好好守護在心底
I want to keep it safe in my heart
As silence stays
as silence stays
伴隨著持續的沉默
As silence stays
遠くで誰かがきっと呼んでる
tōku de dareka ga kitto yonderu
遠方一定有誰在呼喚著吧
Somewhere far away, someone must be calling out
あのピースをこのカメラで
ano pīsu o kono kamera de
將那拼圖用這台相機捕捉下來
I’ll capture that missing piece with this camera
Just with a wipe
just with a wipe
只要輕輕一抹
Just with a wipe
I’ll fly through the sky and craft film
i’ll fly through the sky and craft film
我要飛越天空,編織出一幅影像
I’ll fly through the sky and craft film
この瞬間君への感情が
kono shunkan kimi e no kanjō ga
是這一刻對你的情感
The feelings I have for you in this moment
I want you to love this and me
i want you to love this and me
我希望你能愛上這一切與我
I want you to love this and me
溢れてレンズも向けらんない
afurete renzu mo mukerannai
滿溢得連鏡頭也裝不下
It overflows so much, the lens can’t even contain it
Lalala... Ha...
lalala... ha...
啦啦啦… 哈…
Lalala... ha...
エンディングは二人でLast Scene
endingu wa futari de last scene
結局就由我們兩人 收尾這最後一幕
The ending will be our Last Scene together
Can’t say the words, so I hide
can’t say the words, so i hide
說不出口的話,只好藏起來
Can’t say the words, so I hide
Through every frame, my heart inside
through every frame, my heart inside
閱歷而過的畫面裡,藏著我的心
Through every frame, my heart inside
Hoping you feel what I can’t,
hoping you feel what i can’t
希望你能感受到我無法說出口的事
Hoping you feel what I can’t,
Through every glance, my love implied
through every glance, my love implied
撇過的每一眼,暗藏著我的愛
Through every glance, my love implied
La フィルムの中で君は笑うよ
la firumu no naka de kimi wa warau yo
啦,影像中的你正笑著呀
La, in the film you’re smiling
私もそこにいられたらな
watashi mo soko ni iraretara na
要是我也能在那裡就好了
I wish I could be there too
レンズの中では幻みたいな世界が写る
renzu no naka de wa maboroshi mitaina sekai ga utsuru
鏡頭中映出如幻境般的世界
Through the lens, a dreamlike world appears
独り占めしていいよね別に
hitorijime shite ii yo ne betsuni
讓我獨佔也沒關係吧
It’s fine if I keep it all to myself, right?
だって私も君色になる
datte watashi mo kimi iro ni naru
畢竟我終將染上你的顏色
Because I’ll be painted in your colors too
Love you
love you
愛你
Love you
I’ll fly through the sky and craft film
i’ll fly through the sky and craft film
我要飛越天空,編織成一部影像作品
I’ll fly through the sky and craft film
君となら景色も最高に
kimi to nara keshiki mo saikō ni
只要與你在一起就會是最好的風景
With you, even the scenery is the best it can be
I want you to love this and me
i want you to love this and me
我希望你能愛上這一切與我
I want you to love this and me
生まれ変わる季節にMake up
umarekawaru kisetsu ni make up
在重生的季節裡妝點上
In this season of rebirth, we make up
Lalala... Ha...
lalala... ha...
啦啦啦… 哈…
Lalala... ha...
この瞬間もう忘れないよ
kono shunkan mō wasurenai yo
這一瞬間是不會忘的呀
I’ll never forget this moment
止まらない君の色彩が
tomaranai kimi no shikisai ga
你那停不下來的色彩
Your unstoppable colors
気になるのフィルムの数が
ki ni naru no firumu no kazu ga
令人在意的影像數量
I can’t help noticing the number of frames
写りたい今だけ一緒に並んで
utsuritai ima dake issho ni narande
想拍下只有此刻和你一起並肩的畫面
I want to be captured, just standing next to you now
私とで大丈夫かな
watashi to de daijōbu ka na
和我在一起真的沒問題嗎
I wonder if it’s really okay to be with me
そばにいて嫌じゃないかな
soba ni ite iya janai ka na
不會厭煩我待在你身邊吧
I wonder if you don’t mind me staying by your side
ラストはこの空で
rasuto wa kono sora de
結尾就在這片天空下
Let’s make the Last Scene under this sky
I want to keep it safe in my heart
i want to keep it safe in my heart
我想把它好好守護在心底
I want to keep it safe in my heart
As silence stays
as silence stays
伴隨著持續的沉默
As silence stays
遠くで誰かがきっと呼んでる
tōku de dareka ga kitto yonderu
遠方一定有誰在呼喚著吧
Someone far away must be calling out
あのピースをこのカメラで
ano pīsu o kono kamera de
將那拼圖用這台相機捕捉下來
I’ll capture that missing piece with this camera
Just with a wipe
just with a wipe
只要輕輕一抹
Just with a wipe
I’ll fly through the sky and craft film
i’ll fly through the sky and craft film
我要飛越天空,編織出一幅影像
I’ll fly through the sky and craft film
この瞬間君への感情が haa...
kono shunkan kimi e no kanjō ga haa...
這一刻對你的情感 哈啊…
The feelings for you in this moment, haa...
I want you to love this and me
i want you to love this and me
我希望你能愛上這一切與我
I want you to love this and me
溢れてレンズも向けらんない
afurete renzu mo mukerannai
滿溢得連鏡頭也裝不下
It overflows so much, the lens can’t even contain it
Lalala... Ha...
lalala... ha...
啦啦啦… 哈…
Lalala... Ha...
エンディングは二人でLast Scene
endingu wa futari de last scene
結局就由我們兩人 收尾這最後一幕
The ending will be our Last Scene together
《上一篇》ᴴᴰ⁶⁰【東方Vocal】紺碧studio|紅 Revolution (feat.ferret & 美津紀)【中日English附詞】【PV】
《下一篇》ᴴᴰ⁶⁰【東方Vocal】DiGiTAL WiNG|Silent in eyes【中日English附詞】 









留言區 / Comments
萌芽論壇