在虛擬空間「月讀」中,夢想與現實的界線變得模糊,而少女們的相遇,就像是在電子海中閃爍的星光。這首由 kz (livetune) 為「超時空輝耀姬!」(超かぐや姫!,Cosmic Princess Kaguya!)原創動畫操刀的〈Reply〉,將那份對平凡日常的眷戀與對未來的期待,完美融入了充滿律動感的節奏中。由夏吉ゆうこ飾演的神祕少女輝夜,用她直率而純粹的嗓音,唱出了那份不願迎向「必然結局」的倔強。即使身處充滿霓虹彩光的未來都市,那份想與重要之人分享心情、一起胡鬧的渴望,依舊如此真實且動人,像是在喧囂的世界裡找到了一處專屬的藏寶箱 🌕。
▲ 音樂影片《【Official MV】Reply – kz(livetune) / かぐや(cv.夏吉ゆうこ) from 超かぐや姫!》,由「『超かぐや姫 ! 』公式」提供。
♪ 歌詞/Lyric:
▶ 歌名/Song Title:Reply
🎹 編曲/Arrange:kz
🎼 作曲/Compose:kz
✍️ 作詞/Lyricist:真崎エリカ
🎤 歌手/Vocal:かぐや(cv.夏吉ゆうこ)
🎸 吉他/Guitar:和賀裕希
📝 翻譯/Translator:冰淇淋 ‧ Bing Qilin
瞳映る 静かな世界 なにを見てたんだろう
hitomi utsuru shizukana sekai nani o mitetan darou
瞳孔映照出的 靜謐世界 究竟看著什麼呢
In the quiet world reflected in my eyes, what was I looking at?
優しい思い出 ふさいだ鍵穴
yasashii omoide fusaida kagiana
溫柔的回憶 緊閉的鑰匙孔
Gentle memories, a locked keyhole.
さわれない きみだけの彩
sawarenai kimi dake no irodori
無法觸碰 僅屬於你的色彩
The colors that belong only to you, untouchable.
わがままになって(いいの?)
wagamama ni natte (ii no?)
變得任性一點(可以嗎?)
Is it okay to be selfish?
遊び過ぎちゃって(いいよ!)
asobi sugichatte (ii yo!)
玩得太過頭了(沒問題!)
It's fine to play too much!
どこにもないカラフル
doko ni mo nai karafuru
去將那絕無僅有的繽紛
Let's catch that one-of-a-kind colorfulness...
つかまえよう…さぁ!
tsukamaeyou... saa!
捕捉起來吧...來吧!
Come on, let's seize it!
この一瞬が最高のパーティーなんだ
kono isshun ga saikou no paatii nanda
這一瞬間就是最棒的派對
This single moment is the ultimate party.
全部ぎゅっと憶えてようよ
zenbu gyutto oboeteyou yo
讓我們把一切都牢牢記住吧
Let's hold onto every single memory.
まぶしい日を
mabushii hi o
那些閃耀的日子
Those dazzling days.
ねぇ もっとフザけて
nee motto fuzakete
吶 再多胡鬧一點
Hey, let's mess around some more.
夢だけ シェアして
yume dake shea shite
僅僅分享著夢想
Share nothing but our dreams.
ありふれてる好きな物にずっとまみれて
arifureteru suki na mono ni zutto mamirete
一直沉溺在那些平庸卻喜愛的事物中
Stay surrounded forever by the ordinary things we love.
君といたあの部屋も電子の海も
kimi to ita ano heya mo denshi no umi mo
無論是與你共處的那間房 還是這片電子之海
Both that room I shared with you and this electronic sea,
胸のなか つめ込んで タカラバコにしまおう
mune no naka tsumekonde takarabako ni shimaou
全都塞進胸口 收藏進寶箱裡吧
Let's pack them into our hearts and store them in a treasure box.
ねぇ もっとはしゃいで
nee motto hashaide
吶 再多盡情歡鬧吧
Hey, let's have more fun.
アンコールないのって
ankooru nai no tte
說著「難道沒有安可了嗎?」
Asking "Is there no encore?"
おねだりして
onedari shite
像這樣撒著嬌
While making a selfish plea.
とびきり
tobikiri
用那最極致的
With an extraordinary
キラめいてうたおう
kirameite utaou
閃耀光芒歌唱吧
Let's sing while sparkling bright.
当たり前の結末なんて いらないって笑ってた
atarimae no ketsumatsu nante iranai tte waratteta
曾經笑著說 不需要那種理所當然的結局
I used to laugh and say I don't need a predictable ending.
破天荒ばっかりで それでもまっすぐで
hatenkou bakkari de soredemo massugu de
總是做出些破天荒的事 但即便如此依舊率真
Always doing something wild, yet always staying true.
鈍らない きみだけの声
namuranai kimi dake no koe
那絕不遲鈍 僅屬於你的聲音
That voice of yours that never fades.
迷わず歩いて(いたね)
mayowazu aruite (itane)
毫不猶豫地邁步(走著呢)
Walking without hesitation (we were, weren't we).
気づけば遠くに(いたよ)
kidzukeba tooku ni (itayo)
回過神來已身處(遠方了)
Before I knew it, we were (far away).
同じエンドに連れてってくれる
onaji endo ni tsuretette kureru
總覺得你會帶我走向
I thought you would take me
そう思ってたけど…
sou omotteta kedo...
同樣的終點...
To the same ending, but...
昨日の続き(喋りたかった)
kinou no tsuzuki (shaberitakatta)
昨天的後續(好想繼續聊下去)
I wanted to keep talking (about what happened yesterday).
くだらなくても(ちょうどよかった)
kudaranakutemo (choudo yokatta)
即使沒什麼意義(卻也恰到好處)
Even if it was pointless (it was just right).
並んでたかったよ ごちゃつく隙間で
narandetakatta yo gochatsuki sukima de
想在那擁擠喧囂的縫隙中 與你並肩前行
I wanted to stand beside you in that cluttered space.
聞き分けのいい(フリはもうできない)
kikiwake no ii (furi wa mou dekinai)
聽話乖巧的(樣子我已經裝不下去了)
I can't pretend (to be well-behaved anymore).
飛び立つ背中(追いかけてみたい)
tobitatsu senaka (oikakete mitai)
那騰空飛去的背影(好想追上去看看)
That back flying away (I want to try chasing it).
本音を聞かせて
honne o kikasete
讓我聽聽你的真心話
Let me hear your true feelings.
ただ叶えてみたいから
tada kanaete mitai kara
因為我只是想試著去實現它
Because I just want to try making it come true.
この一瞬を最高のパーティーにしよう
kono isshun o saikou no paatii ni shiyou
讓我們將這一瞬間變成最棒的派對吧
Let's make this single moment the ultimate party.
そしてそっと同じ明日へ
soshite sotto onaji ashita e
然後輕輕地 走向同樣的明天
And then, gently, towards the same tomorrow,
地図をつなごう
chizu o tsunagou
將地圖銜接起來吧
Let's connect the maps.
ねぇ 心 揺らして
nee kokoro yurashite
吶 讓心靈隨之搖曳
Hey, let your heart sway.
笑顔も シェアして
egao mo shea shite
連同笑容也 一起分享
And share your smiles too.
ありふれてる好きな物にずっとまみれて
arifureteru suki na mono ni zutto mamirete
一直沉溺在那些平庸卻喜愛的事物中
Stay surrounded forever by the ordinary things we love.
君といたあの部屋へ電子の海へ
kimi to ita ano heya e denshi no umi e
朝向與你共處的那間房 向那片電子之海
Towards that room where I was with you, into the electronic sea.
もう一度 飛び込んで タカラバコにしちゃおう
mou ichido tobikonde takarabako ni shichaou
再一次 躍入其中 將這一切都變成寶箱吧
Let's dive in once more and turn it all into a treasure box.
ねぇ ずっとはしゃいで
nee zutto hashaide
吶 一直盡情歡鬧吧
Hey, let's keep having fun forever.
アンコールかさねて
ankooru kasanete
讓安可聲不斷重疊
Layering encore upon encore.
また新しい景色の
mata atarashii keshiki no
在那展現全新景致的
In this story
物語をえがこう
monogatari o egakou
故事裡 繼續描繪下去吧
With its brand new scenery, let's draw the tale.
[END/結束]

▲ 本歌曲的代表圖片,取自官方 YouTube 影片。
《上一篇》ᴴᴰ⁶⁰【東方Vocal】紺碧studio|ハイカラシンドローム【中日English附詞】【PV】
《下一篇》【動漫歌曲】超かぐや姫! - 星降る海 – Aqu3ra / 月見ヤチヨ(cv.早見沙織)【中日English附詞】 









留言區 / Comments
萌芽論壇