ᴴᴰ⁶⁰【東方Vocal】DiGiTAL WiNG|熱帯夜【中日English附詞】

2017/08/31 697 1 視覺化 , 東方Vocal , 歌詞 ,


嗨!這是我們第225部視覺化、第205部東方Vocal影片,長度約5分鐘,希望您能喜歡!這次翻譯C90歌曲!此曲為專輯「デジウィ SHiNiNG」第五軌。黑⑨!附日文、日文羅馬拼音、中文、English字幕,翻譯部分意思可能與原意有所誤差。
Hi! This is our 225th visualization, 205th Touhou Vocal video with a length of about 5 minutes, hope you like it! This is a translation of a C90 song, the fifth track of the album "デジウィ SHiNiNG". Black ⑨! The video includes Japanese, Japanese Romanization, Traditional Chinese and English Subtitles. Translation might be different from its original meaning.

本頻道無營利行為,如有任何需要改進的地方,歡迎隨時留言。若有任何不適宜,請告知我們,將快速下架影片,感謝!
This channel has no profit-making behavior. If there are any need for improvement, feel free to leave a message for us. Please let us know if it is inappropriate, we will delete the video on time, thanks!
請不要重新上傳或重新製作我們的影片!謝謝!
Please do not Re-upload or Re-create our video! Thanks!

♫ 歌曲紹介/歌曲資訊/Introduction:熱帯夜 / 炎熱之夜 / Tropical night
♫ オリジナル/原曲/Original:東方紅魔鄉 ~ the Embodiment of Scarlet Devil. 《おてんば恋娘》
♫ 中譯/Chinese Traditional Translation:天宫冥子
♫ 英譯/English Translation:天宫冥子
♫ PV:冰淇淋 ‧ Bing Qilin
♫ 發布/Release:萌樂 ‧ Meng Yue
♫ サークル/社團/Circle:DiGiTAL WiNG http://digital-wing.net/
♫ アルバム/專輯/Album:2016-08-13 (C90) DiGiTAL WiNG - デジウィ SHiNiNG http://digital-wing.net/dwcd-0027
♫ アレンジ/編曲/Arrange:Tsukasa http://tksmusic.net/
♫ リリック/作詞/Lyric:peЯoco. https://twitter.com/say_lala
♫ ヴォーカル/歌手/Vocal:peЯoco. https://twitter.com/say_lala
♫ 画像/圖片/Image:dairi https://www.pixiv.net/member.php?id=4920496
♫ 背景画像/背景圖片/Background image:https://unsplash.com/photos/yYSnv8meSMY

✎ 製作/Maker:萌樂 ‧ Meng Yue
✎ 萌樂 ‧ Meng Yue Facebook:https://www.facebook.com/MengYueHD/
✎ 萌樂 ‧ Meng Yue Google+:https://plus.google.com/b/102321267020979616294/+mnyue
✎ 萌芽網頁-萌芽系列網站入口網 ‧ Mnya Series Website Home:https://mnya.tw/
✎ 萌芽音樂網 ‧ Mnya Music Website:https://mnya.tw/ms/
✎ 更多視覺化音樂/More Effects Music:https://mnya.tw/ms/word/category/effects
✎ 更多東方音樂/More Touhou Music:https://mnya.tw/ms/word/category/touhou

♪ 歌詞/Lyric:

ねぇ、さよならさえ
nee, sayonara sae
喂、即便要互相道別
Hey, even if we'll bid farewell to each other

嘘になってしまえばいい
uso ni natte shimaeba ii
讓這變成謊言也好
It's alright to let it become a lie

凍りついた熱帯夜
kooritsuita nettaiya
在這凍結的炎熱之夜中
In this frozen tropical night

一人で泣き続けてるだけ
hitori de naki tsuduketeru dake
獨自一人 一直在哭泣
I keep crying alone

戻れない もうあの日には
modorenai mou ano hi ni wa
再也不能 回到那一日了
We're unable to return to that day anymore

何度もキスをくれたのに
nando mo kisu o kureta no ni
即便親吻了彼此多少次
Though we often gave kisses to each other

届かない 私の気持ちは
todokanai watashi no kimochi wa
我的心情 也無法傳達與你
My feelings can't reach you

何度も願ったって
nando mo negattatte
無數次祈願
Wished many times that

冷たい胸の中には
tsumetai mune no naka ni wa
在寒冷的心中為
Inside this cold heart is

行き場を失くした思い出
ikiba o nakushita omoide
迷失容身之處的回憶
Memories of losing my way

静かに熱を忘れてく
shizuka ni netsu o wasureteku
悄悄地忘掉燥熱感
Quietly forget the heat

その日を待ってるの
sono hi o matteru no
等待著那一日的來臨
Waiting for that day to arrive

わかってたはず、なのに、わかりたくない
wakatteta hazu, na no ni, wakaritakunai
即便早已該知道此事、也不願去理解它
Although I should know it, I don't wanna realize it

二人描いた未来に
futari egaita mirai ni
在兩人描畫出的未來裡
In the future drawn by both of us

君はもういないのかな
kimi wa mou inai no ka na
你是否早已不在了嗎
Are you already gone

凍りついた熱帯夜
kooritsuita nettaiya
在這凍結的炎熱之夜中
In this frozen tropical night

一人で泣き続けてるだけ
hitori de naki tsuduketeru dake
獨自一人 一直在哭泣
I keep crying alone

遠い君の目には
tooi kimi no me ni wa
你在遠處的雙眼
What does

何が映っているの
nani ga utsutteiru no
映出了什麼
Your eyes faraway reflect

ずっと私だけ見つめてて
zutto watashi dake mitsumetete
你只許永遠地盯著我看
Just stare at me forever

他の誰も見つめないでいて
hoka no dare mo mitsumenai de ite
不許看其他人
Don't even look at others

知らない君を知りたくない
shiranai kimi o shiritakunai
我不想知道 陌生的你
I don't want to know you, the stranger

戻れない もうあの日には
modorenai mou ano hi ni wa
再也不能 回到那一日了
We're unable to return to that day anymore

私に笑顔をくれた
watashi ni egao o kureta
你給予我笑容
You gave me a smile

届かない 私の気持ちは
todokanai watashi no kimochi wa
但我的心情 無法傳達與你
But my feelings can't reach you

裏腹 笑ったって
urahara warattatte
恰恰相反 我笑出來了
On the contrary, I laughed out

わかってたはず、なのに、わかりたくない
wakatteta hazu, na no ni, wakaritakunai
即便早已該知道此事、也不願去理解它
Although I should know it, I don't wanna realize it

二人描いた未来に
futari egaita mirai ni
在兩人描畫出的未來裡
In the future drawn by both of us

君はもういないんだね
kimi wa mou inainda ne
你早已不在了
You're already gone

凍りついた夢の中
kooritsuita yume no naka
在這凍結的夢境之中
In this frozen dream

このまま眠り続けてたい
kono mama nemuritsuduketetai
我想這樣子一直睡覺
I wanna to keep sleeping like this

想い続けてても
omoitsuduketete mo
即使繼續想下去
Even though I keep thinking about it

いくら手を伸ばしても
ikura te o nobashite mo
即使無數次伸出援手
Even though I reached out my hand countless times

その腕に触れられないの
sono ude ni furerarenai no
也無法觸碰到那手臂
I'm unable to touch that arm

優しく抱きしめてほしいよ
yasashiku dakishimete hoshii yo
想被你溫柔地擁抱著
I want to be embraced by you gently

知らない君を知りたくない
shiranai kimi o shiritakunai
我不想知道 陌生的你
I don't want to know you, the stranger

二人描いた未来に
futari egaita mirai ni
在兩人描畫出的未來裡
In the future drawn by both of us

君はもういないんだね
kimi wa mou inainda ne
你早已不在了
You're already gone

凍りついた夢の中
kooritsuita yume no naka
在這凍結的夢境之中
In this frozen dream

このまま眠り続けてたい
kono mama nemuritsuduketetai
我想這樣子一直睡覺
I wanna to keep sleeping like this

遠い君の目には
tooi kimi no me ni wa
你在遠處的雙眼
What does

何が映っているの
nani ga utsutteiru no
映出了什麼
Your eyes faraway reflect

ずっと私だけ見つめてて
zutto watashi dake mitsumetete
你只許永遠地盯著我看
Just stare at me forever

他の誰も見つめないでいて
hoka no dare mo mitsumenai de ite
不許看其他人
Don't even look at others

知らない君を知りたくない
shiranai kimi o shiritakunai
我不想知道 陌生的你
I don't want to know you, the stranger

知らない君を知りたくない
shiranai kimi o shiritakunai
我不想知道 陌生的你
I don't want to know you, the stranger

贊助廣告 ‧ Sponsor advertisements

留言區 / Comments

萌芽論壇