嗨!這是我們第89部視覺化、第79部東方Vocal影片,長度5分鐘,希望您能喜歡!這次翻譯C71委託歌曲!附日文、日文羅馬拼音、中文字幕,中文字幕部分,翻譯意思可能與原意有所誤差。
本頻道無營利行為,如有任何需要改進的地方,歡迎隨時留言。若有任何不適宜,請告知我們,將快速下架影片,感謝!
This channel has no profit-making behavior. If there are any need for improvement, feel free to leave a message for us. Please let us know if it is inappropriate, we will delete the video on time, thanks!
請不要重新上傳或重新製作我們的影片!謝謝!
Please do not Re-upload or Re-create our video! Thanks!
♫ 歌曲紹介/歌曲資訊/Introduction:Eternal Rite
♫ オリジナル/原曲/Original:東方妖妖夢~ Perfect Cherry Blossom. 《幽雅に咲かせ、墨染の桜》
♫ 中譯/Chinese Traditional Translation:方塊鴨 ‧ Block Duck
♫ PV:冰淇淋 ‧ Bing Qilin
♫ 發布/Release:萌樂 ‧ Meng Yue
♫ サークル/社團/Circle:Sound Online http://soundonline.info/soar/
♫ アルバム/專輯/Album:2006-12-31 (C71) Sound Online - Blue Constellations
♫ アレンジ/編曲/Arrange:矢鴇つかさ
♫ リリック/作詞/Lyric:Sound Online
♫ ヴォーカル/歌手/Vocal:三澤 秋
♫ 画像/圖片/Image:c7肘 http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=42826738
✎ 製作/Maker:萌樂 ‧ Meng Yue
✎ 萌樂 ‧ Meng Yue Facebook:https://www.facebook.com/MengYueHD/
✎ 萌樂 ‧ Meng Yue Google+:https://plus.google.com/b/102321267020979616294/+mnyue
✎ 萌芽網頁-萌芽系列網站入口網 ‧ Mnya Series Website Home:http://mnya.tw/
✎ 萌芽音樂網 ‧ Mnya Music Website:https://mnya.tw/ms/
✎ 更多視覺化音樂/More Effects Music:https://mnya.tw/ms/word/category/effects
✎ 更多東方音樂/More Touhou Music:https://mnya.tw/ms/word/category/touhou
♪ 歌詞/Lyric:
誰も知るものの無い道の先
dare mo shiru mono no nai michi no saki
沒有誰都知曉的事物 道路的前方
忘れられた場所 時のない静寂
wasure rareta basho toki no nai shijima
被遺忘的場所 無時間的寂靜
透明に響くのは 川の流れ
tōmei ni hibiku no wa kawanonagare
流動的河川 發出透明的聲響
闇の中 そっとこだまする
yami no naka sotto kodama suru
黑暗之中 一直回響著
鏡の水面 かすか ゆらめく波紋
kagami no minamo kasuka yurameku hamon
鏡之水面 隱隱約約 擺動著波紋
円い月が誘う 夜の始まり
marui tsuki ga izanau yoru no hajimari
被滿月引誘 夜晚開始了
灯燈り 優しく照らして
akari tomori yasashiku terashite
燈火 溫柔地照耀著
ふわり ふわり 光舞い踊る
fuwari fuwari hikarimai odoru
輕輕地 輕輕地 光舞動著
さらり 風に唄を奏でて
sarari kaze ni uta o kanadete
輕柔地 在風中演奏著歌
森に空に澄み渡る音色
mori ni sora ni sumiwarete neiro
森林裡 天空中 清澈的音色
はらり はらり 花弁の中で
harari harari hanabira no naka de
緩緩散落 緩緩散落 於花瓣之中
ゆらり ゆらり 光舞い踊る
yurari yurari hikarimai odoru
輕輕地 輕輕地 光舞動著
月のちから その身に浴びて
tsuki no chikara sono mi ni abite
以月的力量 沐浴著那身體
はしゃぐ姿 うつつの幻 ゆらり
hashagu sugata utsutsu no maboroshi yurari
喧鬧的姿態 如真實的虛幻 緩緩搖動
ゆらめく夢のような
yurameku yume no yōna
就像搖晃的夢一樣
唄声はあざやかに
uta goe wa azayaka ni
宏亮的歌聲
ひそやかなこの夜に彩りともす
hisoya ka na kono yoru ni irodori tomosu
在寂靜的這個夜晚 點亮色彩
灯燈り 優しく照らして
akari tomori yasashiku terashite
燈火 溫柔地照耀著
ふわり ふわり 光舞い踊る
fuwari fuwari hikarimai odoru
輕輕地 輕輕地 光舞動著
月のちから その身に浴びて
tsuki no chikara sono mi ni abite
以月的力量 沐浴著那身體
はしゃぐ姿 うつつの幻 ふわり
hashagu sugata utsutsu no maboroshi fuwari
喧鬧的姿態 如真實的虛幻 緩緩搖動
留言區 / Comments
萌芽論壇