嗨!這是我們第153部視覺化、第1部西方Vocal影片,長度3分鐘,希望您能喜歡!這次翻譯博麗神社例大祭13歌曲!此曲為專輯「博麗 -HAKUREI-」第二軌。附日文、日文羅馬拼音、中文、English字幕,翻譯部分意思可能與原意有所誤差。
本頻道無營利行為,如有任何需要改進的地方,歡迎隨時留言。若有任何不適宜,請告知我們,將快速下架影片,感謝!
This channel has no profit-making behavior. If there are any need for improvement, feel free to leave a message for us. Please let us know if it is inappropriate, we will delete the video on time, thanks!
請不要重新上傳或重新製作我們的影片!謝謝!
Please do not Re-upload or Re-create our video! Thanks!
♫ 歌曲紹介/歌曲資訊/Introduction:SHAMAN QUEEN / 薩滿女王
♫ オリジナル/原曲/Original:西方秋霜玉 《二色蓮花蝶 ~ Red and White》
♫ 中譯/Chinese Traditional Translation:天宫冥子
♫ 英譯/English Translation:天宫冥子
♫ PV:冰淇淋 ‧ Bing Qilin
♫ 發布/Release:萌樂 ‧ Meng Yue
♫ サークル/社團/Circle:SOUND HOLIC http://www.sound-holic.com/
♫ アルバム/專輯/Album:2016-05-08 (博麗神社例大祭13) SOUND HOLIC - 博麗 -HAKUREI- http://www.sound-holic.com/rts13/work/work03.html
♫ アレンジ/編曲/Arrange:MasKaleido
♫ リリック/作詞/Lyric:Nana Takahashi
♫ ヴォーカル/歌手/Vocal:Nana Takahashi
♫ 画像/圖片/Image:dairi https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=59688700
♫ 背景画像/背景圖片/background image:https://unsplash.com/photos/8c6eS43iq1o
✎ 製作/Maker:萌樂 ‧ Meng Yue
✎ 萌樂 ‧ Meng Yue Facebook:https://www.facebook.com/MengYueHD/
✎ 萌樂 ‧ Meng Yue Google+:https://plus.google.com/b/102321267020979616294/+mnyue
✎ 萌芽網頁-萌芽系列網站入口網 ‧ Mnya Series Website Home:https://mnya.tw/
✎ 萌芽音樂網 ‧ Mnya Music Website:https://mnya.tw/ms/
✎ 更多視覺化音樂/More Effects Music:https://mnya.tw/ms/word/category/effects
✎ 更多西方音樂/More Seihou Music:https://mnya.tw/ms/word/category/seihou
♪ 歌詞/Lyric:
< Over and over again >
< 一而再再而三地 >
< Drive away >
< 驅走 >
light of the sunrise 東の空 朝焼け広がる彼方
light of the sunrise azuma no sora asayake hirogaru kanata
日出的光芒 朝霞蔓延至彼方的東邊蒼空
Light of the sunrise spreads through the eastern skies faraway
We get the power 大地の鼓動 躯中響き渡る
We get the power daichi no kodou karadacyuu hibiki wataru
我們獲得了力量 大地的鼓動 在軀體中迴響不絕
We get the power as the earth's pulsation echoed within our bodies
誰よりも獅子の如く いかなる時も屈しない 強き信念に立て
dare yori mo shishi no gotoku ikanaru toki mo kusshinai tsuyoki shin'nen ni tate
比誰都更像獅子般 強大的信念無論何時都不會不屈服於他人
More like a lion than anyone else, stand to your strong belief that won't give in to anyone
宇宙が刻む律動に 呼吸合わせたら
uchuu ga kizamu ritsudou ni kokyuu awasetara
若你的喘息能對上在宇宙中刻畫著的旋律
If your breathe syncs to the rhythm engraved in the universe
諸天の神が動き出す
shotennogami ga ugokidasu
諸位天神會將會啟動
The gods in heaven will release
三世十方滾るエナジー 邪悪を Never forgive
sanzejibbou tagiru enajii jaaku wo Never forgive
在三世十方【1】翻滾的力量 永不原諒邪惡勢力
The energy that flows in limitless time and space and never forgive the wicked
Pray to the universe 祈りは時空を超えて
Pray to the universe inori wa jikuu wo koete
向宇宙祈禱 祈願應跨越時空
Pray to the universe as prayers transcends space and time
来世に届くはずさ 必ずこの手で Change the world
ashita ni todoku hazu sa kanarazu kono te de Change the world
抵達未來 這雙手也必定會改變世界
And surely arrives at the future as we change the world with those hands for sure
Dancing like butterfly 蓮華の花に魅せられ
Dancing like butterfly renge no hana ni miserare
如蝴蝶般飄然起舞 令蓮花為之著迷
Dancing like butterflies and charmed by lotus flowers
蝶が舞い踊るように 生命よ羽ばたけ
chou ga mai odoru you ni inochi yo habatake
生命啊 展翅高飛 如蝴蝶般翩翩起舞
Oh life, spread out your wings and dance like butterflies
The roll of thunder 怒りの声 雷鳴轟く彼方
The roll of thunder ikari no koe raimei todoroku kanata
由雷霆之聲發出的怒火 以轟鳴雷聲吼向彼方
The roll of thunder roared towards the distance with a voice of rage
Power of nature 恵みの雨 万物に降り注いだ
Power of nature meguminoame banbutsu ni furisosoida
自然之力 向萬物如雨點般落下 及時的施惠之雨
Power of nature poured down a blessed rain on all
いつの日も疾風の如く いかなる壁も乗り越えて 清き信念を持て
itsunohi mo hayate nogotoku ikanaru kabe mo norikoete kiyoki shin'nen wo mote
如同往日的疾風般 保持清淨純潔的信念 穿越任何牆壁
Cross over any wall as you hold your pure beliefs like a gust of wind everyday
全てに宿った奇跡を 信じた瞬間
subete ni yadotta kiseki wo shinjita shunkan
在相信奇蹟寄宿在一切的一瞬間
The moment you believe in miracles that dwells in all
数多の神は従って
amata no kami wa shitagatte
眾多神明從而會跟隨著你
A myriad of gods will follow you
三千世界燃えるエモーション 無限に Blazing away
sanzensekai moeru emooshon mugen ni Blazing away
在三千世界【2】中燃燒著的感情 於無限中燃起來
The energy that burns in the entire universe blazed away infinitely
Fly to the universe 願いは時代を超えて
Fly to the universe negai wa jidai wo koete
飛往宇宙 願望也因此跨越時代
Fly to the universe as wishes transcends the era
過去の傷も癒すさ 自在にこの手で Catch the dream
kako no kizu mo iyasusa jizai ni kono te de Catch the dream
連過去的傷疤也治愈般 自由自在地以這雙手捕捉此夢
Healing even the past wounds, I'll catch the dream freely with those hands
Dancing like butterfly 蓮華の花に誘われ
Dancing like butterfly renge no hana ni sasoware
如蝴蝶般飄然起舞 令蓮花為之著迷
Dancing like butterflies and charmed by lotus flowers
蝶が舞い踊るように 自由に羽ばたけ
chou ga mai odoru you ni jiyuu ni habatake
自由地展翅高飛 如蝴蝶般翩翩起舞
Spread out your wings freely and dance like butterflies
緋く揺れる炎は 闇を染めて
akaku yureru honou wa yami wo somete
搖晃的緋紅火焰染上了黑暗
The flickering scarlet flames are tinged with darkness
Pray to the universe 祈りは時空を超えて
Pray to the universe inori wa jikuu wo koete
向宇宙祈禱 祈願應跨越時空
Pray to the universe as prayers transcends space and time
来世に届くはずさ 必ずこの手で Change the world
ashita ni todoku hazu sa kanarazu kono te de Change the world
抵達未來 這雙手也必定會改變世界
And surely arrives at the future as we change the world with those hands for sure
Dancing like butterfly 蓮華の花に魅せられ
Dancing like butterfly renge no hana ni miserare
如蝴蝶般飄然起舞 令蓮花為之著迷
Dancing like butterflies and charmed by lotus flowers
蝶が舞い踊るように 生命よ羽ばたけ
chou ga mai odoru you ni inochi yo habatake
生命啊 展翅高飛 如蝴蝶般翩翩起舞
Oh life, spread out your wings and dance like butterflies
Ah...
啊...
< Praying all the time >
< 無時無刻地在祈禱 >
< Dancing anytime. Burning like the fire >
< 任何時候都隨風起舞 >
身を焦がしたら
mi wo kogashitara
若這身軀燃燒起來
If this body is in flames
< Driving away evil spirits >
< 驅散惡靈 >
想いは時代を超える
omoi wa jikuu wo koeru
思想因此會跨越時空
Your feelings will transcend space and time
♪ 註解 (By 天宫冥子):
*曲名中的薩滿二字專指分佈於北亞的巫覡宗教薩滿教,其信仰的"萬物有靈論"亦被日本的神道教信奉
【1】三世十方:或稱十方三世,代指一切空間與時間的佛教用語
【2】三千世界:又名大千世界,在這裡指整個宇宙
留言區 / Comments
萌芽論壇