ᴴᴰ⁶⁰【東方Vocal】FELT|Sky is the Limit【中日English附詞】

2019/05/09 608 0 視覺化 , 東方Vocal , 歌詞 ,


嗨!這是我們第297部視覺化、第276部東方Vocal影片,長度約4分鐘,希望您能喜歡!😊 這次翻譯C90歌曲!此曲為專輯「東方PARTYBOX02 Disc 2」第一軌。附日文、日文羅馬拼音、中文、English字幕,翻譯部分意思可能與原意有所誤差。
Hi! This is our 297th visualization, 276th Touhou Vocal video with a length of about 4 minutes, hope you like it! 😊 This is a translation of a C90 song, the 1st track of the album "東方PARTYBOX02 Disc 2". The video includes Japanese, Japanese Romanization, Traditional Chinese and English Subtitles. Translation might be different from its original meaning.

本頻道無營利行為,如有任何需要改進的地方,歡迎隨時留言。若有任何不適宜,請告知我們,將快速下架影片,感謝!
This channel has no profit-making behavior. If there are any need for improvement, feel free to leave a message for us. Please let us know if it is inappropriate, we will delete the video on time, thanks!
請不要重新上傳或重新製作我們的影片!謝謝!
Please do not Re-upload or Re-create our video! Thanks!

♫ 歌曲紹介/歌曲資訊/Introduction:Sky is the Limit / 極限為天
♫ オリジナル/原曲/Original:東方永夜抄 ~ Imperishable Night. 《恋色マスタースパーク》
♫ 中譯/Chinese Traditional Translation:天宫冥子
♫ 英譯/English Translation:Fuyuko https://fuyutora.wordpress.com/2016/09/24/sky-is-the-limit/
♫ PV:冰淇淋 ‧ Bing Qilin
♫ 發布/Release:萌樂 ‧ Meng Yue
♫ サークル/社團/Circle:FELT http://feltmusic.net/
♫ アルバム/專輯/Album:2016-08-13 (C90) Melonbooks Records - 東方PARTYBOX02 https://www.melonbooks.co.jp/special/a/0/tohopartybox/c90/
♫ アレンジ/編曲/Arrange:Eris
♫ リリック/作詞/Lyric:Eris
♫ ヴォーカル/歌手/Vocal:Vivienne https://twitter.com/vivienne_vocal
♫ 画像/圖片/Image:dairi https://www.pixiv.net/member.php?id=4920496
♫ 背景画像/背景圖片/Background image:https://unsplash.com/photos/q3rUTmpZB-Q

✎ 製作/Maker:萌樂 ‧ Meng Yue
✎ 萌樂 ‧ Meng Yue Facebook:https://www.facebook.com/MengYueHD/
✎ 萌樂 ‧ Meng Yue Telegram:https://t.me/mnyue
✎ 萌芽網頁-萌芽系列網站入口網 ‧ Mnya Series Website Home:https://mnya.tw/
✎ 萌芽音樂網 ‧ Mnya Music Website:https://mnya.tw/ms/
✎ 更多視覺化音樂/More Effects Music:https://mnya.tw/ms/word/category/effects
✎ 更多東方音樂/More Touhou Music:https://mnya.tw/ms/word/category/touhou

♪ 歌詞/Lyric:

瞬く夜空に そっと想い重ねたりして
matataku yozora ni sotto omoi kasanetarishite
於閃爍的夜空中 情感輕輕地堆疊起來
Our feelings overlap gently in the twinkling night sky

一滴零すけど
hitoshizuku kobosu kedo
儘管有一小滴落了下來
Even if a single drop spills over

汚れかけた壁に 背中は預けて立ち止まる
yogorekaketa kabe ni senaka wa azukete tachidomaru
我們背靠在那骯髒的墻壁上
By that dirty wall, we stand still, back to back

僕らなら羽ばたけるから
bokura nara habatakeru kara
因為這樣就能展開翅膀
Because together we can spread our wings

目指すのはそう あの Twinkle stars
mezasu no wa sou ano Twinkle stars
我們的目標是 燦爛的繁星
We're aiming for those twinkling stars

手を伸ばせば届きそうさ
te wo nobaseba todokisou sa
伸出手來 就看似觸手可及
If we reach out, I feel like we'll reach them

視線の先 照らす光
shisen no saki terasu hikari
閃耀在視線前方的光芒
The lights illuminating what we've yet to see

空の下 (I wanna take you away)
sora no shita (I wanna take you away)
夜空之下 (我想帶走你)
Under the sky (I wanna take you away)

この背中 (I'll take you higher and higher)
kono senaka (I'll take you higher and higher)
在我背後(飛得更高更遠)
At my back (I'll take you higher and higher)

僕ら翼広げて夢を見てる
bokura tsubasa hirogete yume wo miteru
彼此展開雙翼 一同進入夢鄉
We spread our wings and dream

導かれるように 一歩ずつ歩いてきたんだ
michibikareru you ni ippo zutsu aruite kitanda
如同被引導般 一步接一步地走著路
As if guided there, we took another step

行き先は見えないけど
yukusaki wa mienai kedo
儘管見不到目的地
Even though the way isn't visible

一つだけ確かな Heart and mind
hitotsu dake tashikana Heart and mind
但能肯定的是 彼此都一心一意
We only have one sure heart and mind

信じられる希望がある
shinjirareru kibou ga aru
可置信的希望
There's hope that is believed in

僕の中で生き続ける
boku no naka de iki tsudzukeru
就存活在我心中
It lives on inside of me

空の下 (I wanna take you away)
sora no shita (I wanna take you away)
夜空之下 (我想帶走你)
Under the sky (I wanna take you away)

この背中 (I'll take you higher and higher)
kono senaka (I'll take you higher and higher)
在我背後(飛得更高更遠)
At my back (I'll take you higher and higher)

僕ら翼広げて夢を見てる
bokura tsubasa hirogete yume wo miteru
彼此展開雙翼 一同進入夢鄉
We spread our wings and dream

贊助廣告 ‧ Sponsor advertisements

留言區 / Comments

萌芽論壇