ᴴᴰ⁶⁰【東方Vocal】TUMENECO|Lonely Dream【中日English附詞】

2018/07/08 689 0 視覺化 , 東方Vocal , 歌詞 , ,


嗨!這是我們第264部視覺化、第244部東方Vocal影片,長度約5分鐘,希望您能喜歡!😊 這次翻譯博麗神社例大祭15歌曲!此曲為專輯「Re:TMNC Acoustic Collection」第四軌。附日文、日文羅馬拼音、中文、English字幕,翻譯部分意思可能與原意有所誤差。
Hi! This is our 264th visualization, 244th Touhou Vocal video with a length of about 5 minutes, hope you like it! 😊 This is a translation of a Reitaisai 15 song, the fourth track of the album "Re:TMNC Acoustic Collection". The video includes Japanese, Japanese Romanization, Traditional Chinese and English Subtitles. Translation might be different from its original meaning.

⚠️ 錯誤/Bug:原曲已補上「伊奘諾物質 ~ Neo-traditionalism of Japan. 《緑のサナトリウム》」

本頻道無營利行為,如有任何需要改進的地方,歡迎隨時留言。若有任何不適宜,請告知我們,將快速下架影片,感謝!
This channel has no profit-making behavior. If there are any need for improvement, feel free to leave a message for us. Please let us know if it is inappropriate, we will delete the video on time, thanks!
請不要重新上傳或重新製作我們的影片!謝謝!
Please do not Re-upload or Re-create our video! Thanks!

♫ 歌曲紹介/歌曲資訊/Introduction:Lonely Dream / 孤獨的夢
♫ オリジナル/原曲/Original:
╠ 東方花映塚 ~ Phantasmagoria of Flower View. 《六十年目の東方裁判 ~ Fate of Sixty Years》
╚ 伊奘諾物質 ~ Neo-traditionalism of Japan. 《緑のサナトリウム》
♫ 中譯/Chinese Traditional Translation:天宫冥子
♫ 英譯/English Translation:天宫冥子
♫ 字幕/Subtitle:冰淇淋 ‧ Bing Qilin
♫ 發布/Release:萌樂 ‧ Meng Yue
♫ サークル/社團/Circle:TUMENECO http://shoyu-sound.jp/tumeneco/
♫ アルバム/專輯/Album:2018-05-06 (博麗神社例大祭15) TUMENECO - Re:TMNC Acoustic Collection http://tumeneco.shoyu-sound.jp/retmnc026/
♫ アレンジ/編曲/Arrange:
╠ tomoya https://twitter.com/TUMENECO
╚ h.tatuki https://twitter.com/tatukiintheUK
♫ リリック/作詞/Lyric:yukina https://twitter.com/yuzyuz_x
♫ ヴォーカル/歌手/Vocal:yukina https://twitter.com/yuzyuz_x
♫ 画像/圖片/Image:dairi https://www.pixiv.net/member.php?id=4920496
♫ 背景画像/背景圖片/Background image:https://unsplash.com/photos/XE2RmuV6ed0

✎ 製作/Maker:萌樂 ‧ Meng Yue
✎ 萌樂 ‧ Meng Yue Facebook:https://www.facebook.com/MengYueHD/
✎ 萌樂 ‧ Meng Yue Google+:https://plus.google.com/b/102321267020979616294/+mnyue
✎ 萌芽網頁-萌芽系列網站入口網 ‧ Mnya Series Website Home:https://mnya.tw/
✎ 萌芽音樂網 ‧ Mnya Music Website:https://mnya.tw/ms/
✎ 更多視覺化音樂/More Effects Music:https://mnya.tw/ms/word/category/effects
✎ 更多東方音樂/More Touhou Music:https://mnya.tw/ms/word/category/touhou

♪ 歌詞/Lyric:

透明なコトバを投げて 空っぽのハコの中
toumei na kotoba o nagete karappo no hako no naka
向空空如也的箱子中 扔出透明的話語
Throw out transparent words towards the empty box

ひたすらに鳴る 針の痛み
hitasura ni naru hari no itami
針針入肉的痛楚 打從心底一個勁兒地迴響著
As the pain of needles sticking into me echoed inside me

「どこか遠くに逃げたして」
'dokoka touku ni nigetashite'
「逃到某個遙遠的地方去吧」
“Escape to somewhere else faraway”

来ない 未来 待ってるのも飽き飽きで
konai mirai matteru no mo akiaki de
即使等待永不來臨的未來 也早已厭倦這一切
Tired of everything else even if I'm waiting for the future that'll never arrive

ラベンダーの香りをまとって
rabenda no kaori o matotte
薰衣草的清香 環繞全身
A lavender scent lays around me

行く先もまだ わからない 冷たさと一緒に
yukusaki mo mada wakaranai tsumetasa to issho ni
前方依舊模糊不清 冷靜地看著自己
Yet still unsure of the way ahead, as I calmy

ずっと覚めぬ夢を見て 繰り返しの
zutto samenu yume o mite kurikaeshi no
反覆做著永不醒來的夢
Dream endlessly again and again

永い永い夜をひとり歩いている
nagai nagai yoru o hitori aruiteiru
永夜之中 獨自漫步
Walking all alone in this eternal night

そっとして 触らないでいて
sottoshite sawaranaideite
輕輕地 不去觸碰
Quietly, not to touch

この心は 光が見えたって
kono kokoro wa hikari ga mietatte
這顆早已看到光芒的心靈
This heart that seen the light

わかるはずなんてない ばかみたい
wakaru hazu nante nai baka mitai
像個笨蛋一樣 對此渾然不知
Just like an idiot, I don't understand it

真っ赤なウソを並べて 明らかな矛盾さえ
makka na uso o narabete akiraka na mujun sae
並列好緋紅的謊言 連顯而易見的矛盾也貫穿
Arrange crimson lies, and even pierce through obvious contradictions

貫いて リアルを求めて
tsuranuite riaru o motomete
以尋求一絲真相
To seek for the truth

「ここまできたら大丈夫」
'koko made kitara daijoubu'
「做到這一步 一切都沒事了」
“Everything's alright as you made up to here”

誰もいない 描いたユメ 突き刺さる
dare mo inai egaita yume tsukisasaru
誰也不在 但描繪出的夢 也被刺穿
Nobody's here, but dreams drawn out are pierced through

ひたすらただ隠す この弱さを
hitasura tada kakusu kono yowasa o
只是一味隱藏 這份軟弱
Just hide away this weakness

触れないでいて 寂しさを閉じ込めていたくて
furenaideite sabishisa o tojikometeitakute
別碰啊 我想困住這份寂寞
Don't touch it, I want to lock away this loneliness

ずっと覚めぬ夢を見て 繰り返しの
zutto samenu yume o mite kurikaeshi no
反覆做著永不醒來的夢
Dream endlessly again and again

永い永い夜に立ち止まっていても
nagai nagai yoru ni tachidomatteitemo
永夜之中 即使停下腳步
Even if I stopped my footsteps within this eternal night

このままで 星空の下で
kono mama de hoshizora no shita de
這樣下去 在這片星空之下
If this goes on under the starry skies

ひとり涙 流したら笑って
hitori namida nagashitara waratte
獨自流淚 露出一絲笑容
I''ll shed tears as I smile

また歩き出せるの それでいい
mata arukidaseru no sore de ii
再次邁步前行 也未嘗不可
And step forward again

葉っぱが落ちるのを見て
happa ga ochiru no o mite
眼見枯葉齊落
Seeing leaves falling down

くるくる回るんだ
kurukuru mawarunda
在空中旋轉著
And spinning in mid-air

星明かりの下でね
hoshiakari no shita de ne
在繁星的光芒之下
Under the starlight

微かなトキの歪を 押し上げて
kasuka na toki no hizumi o oshiagete
把變得昏暗時的失常
Push up the distortion of faint time

空へかえそう
sora e kae sou
推回天空
Back to the sky

ずっと覚めぬ夢を見て 繰り返しの
zutto samenu yume o mite kurikaeshi no
反覆做著永不醒來的夢
Dream endlessly again and again

永い永い夜をひとり歩いている
nagai nagai yoru o hitori aruiteiru
永夜之中 獨自漫步
Walking all alone in this eternal night

そっとして 触らないでいて
sottoshite sawaranaideite
輕輕地 不去觸碰
Quietly, not to touch

この心は 光が見えたって
kono kokoro wa hikari ga mietatte
這顆早已看到光芒的心靈
This heart that seen the light

わかるはずなんてない ばかみたい
wakaru hazu nante nai baka mitai
像個笨蛋一樣 對此渾然不知
Just like an idiot, I don't understand it

贊助廣告 ‧ Sponsor advertisements

留言區 / Comments

萌芽論壇