ᴴᴰ⁶⁰【東方Vocal】GET IN THE RING|Forgotten Paradise【中日English附詞】

2017/10/28 681 0 視覺化 , 東方Vocal , 歌詞 ,


嗨!這是我們第241部視覺化、第221部東方Vocal影片,長度約5分鐘,希望您能喜歡!這次翻譯C89歌曲!此曲為專輯「"Activity" Case:05 -Forgotten Paradise-」第一軌。附日文、日文羅馬拼音、中文、English字幕,翻譯部分意思可能與原意有所誤差。
Hi! This is our 241th visualization, 221th Touhou Vocal video with a length of about 5 minutes, hope you like it! This is a translation of a C89 song, the first track of the album ""Activity" Case:05 -Forgotten Paradise-". The video includes Japanese, Japanese Romanization, Traditional Chinese and English Subtitles. Translation might be different from its original meaning.

本頻道無營利行為,如有任何需要改進的地方,歡迎隨時留言。若有任何不適宜,請告知我們,將快速下架影片,感謝!
This channel has no profit-making behavior. If there are any need for improvement, feel free to leave a message for us. Please let us know if it is inappropriate, we will delete the video on time, thanks!
請不要重新上傳或重新製作我們的影片!謝謝!
Please do not Re-upload or Re-create our video! Thanks!

♫ 歌曲紹介/歌曲資訊/Introduction:Forgotten Paradise / 遺忘的樂園
♫ オリジナル/原曲/Original:
╠ 鳥船遺跡~ Trojan Green Asteroid. 《衛星トリフネ》
╠ 鳥船遺跡~ Trojan Green Asteroid. 《トロヤ群の密林》
╠ 鳥船遺跡~ Trojan Green Asteroid. 《天鳥船神社》
╚ 鳥船遺跡~ Trojan Green Asteroid. 《天鳥船神社の結界》
♫ 中譯/Chinese Traditional Translation:天宫冥子
♫ 英譯/English Translation:天宫冥子
♫ PV:冰淇淋 ‧ Bing Qilin
♫ 發布/Release:萌樂 ‧ Meng Yue
♫ サークル/社團/Circle:GET IN THE RING http://gchm-music.com/
♫ アルバム/專輯/Album:2015-12-30 (C89) GET IN THE RING - "Activity" Case:05 -Forgotten Paradise- http://activity-case-05.tumblr.com/
♫ アレンジ/編曲/Arrange:GCHM https://twitter.com/GCHM0927
♫ リリック/作詞/Lyric:Jell  https://twitter.com/Bluesky_Edition
♫ ヴォーカル/歌手/Vocal:
╠ みぃ https://twitter.com/miemum
╚ ランコ(豚乙女) https://twitter.com/butaotome_ranko
♫ 画像/圖片/Image:仲谷鳰 https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=54056648

✎ 製作/Maker:萌樂 ‧ Meng Yue
✎ 萌樂 ‧ Meng Yue Facebook:https://www.facebook.com/MengYueHD/
✎ 萌樂 ‧ Meng Yue Google+:https://plus.google.com/b/102321267020979616294/+mnyue
✎ 萌芽網頁-萌芽系列網站入口網 ‧ Mnya Series Website Home:https://mnya.tw/
✎ 萌芽音樂網 ‧ Mnya Music Website:https://mnya.tw/ms/
✎ 更多視覺化音樂/More Effects Music:https://mnya.tw/ms/word/category/effects
✎ 更多東方音樂/More Touhou Music:https://mnya.tw/ms/word/category/touhou

♪ 歌詞/Lyric:

私達の時間が
watashi tachi no jikan ga
我們的時間
Our time

また始まってく そして繋がってく
mata hajimatteku soshite tsunagatteku
再次開始 並連在一起
Starts again and connect with each other

Asteroid Fantasy
行星幻想

さぁ 今夜も行こう 夢を見よう 君は何処?少し待とう
saa konya mo ikou yume o miyou kimi wa doko? sukoshi matou
來吧 今晚也一同進入夢境 你在哪裡呢?請稍等一下
Now, let's dream that again tonight, where are you? Please wait me for a while

無事邂逅 確かめよう 夜の向こう その先
buji kaikou tashikameyou yoru no mukou sono saki
想確認這安全的邂逅 前方為暗夜以外之處
I wanna confirm our safe encounter, ahead of us is somewhere beyond the night

Just Be この現実は制御不能
Just Be kono genjitsu wa seigyo funou
只是 這現實不可控制
Just Be that, this reality is uncontrollable

観測地点はGreen 自由落下から浪漫飛行
kansoku chiten wa Green jiyuu rakka kara rouman hikou
觀察地點為翠綠樹林 從自由落下開始的浪漫飛行
Our observation point is the Greenery, a romantic flight that starts from a free fall

すべてがReal or Virtual?
subete ga Real or Virtual?
這一切是真實還是虛擬?
Is everything Real or Virtual?

科学世紀の空に 今も浮かぶノアの方舟
kagaku seiki no sora ni ima mo ukabu noa no hakobune
如今也漂浮於科學世紀的空中的 諾亞方舟
Next to this Noah's ark that floats at skies of the science era even for now

見上げて 漫ろ 立ち眩む 側で
miagete sozoro tachi kuramu soba de
在一旁抬頭遙望 眼前不知不覺地浮現一片漆黑
I look upon the skies and feel dizzy for some reason

夢現が曖昧なSpace
yumeutsutsu ga aimai na Space
夢境與現實之間為曖昧的空間
Between dream and reality​ is an ambiguous Space

森の奥 恐る恐る手と手繋ぎ朱い鳥居抜け
mori no oku osoru osoru te to te tsunagi akai torii nuke
森林深處 彼此萬分恐懼地手拉著手 逃出朱紅色的鳥居
Deep in the forest, we hold our hands together in fear, and ran away from the vermilion bird abode

何処まで?当然 目が覚めるまで
doko made? touzen me ga sameru made
直到何處?當然是 直至醒來
Until where? Until we wake up of course

楽園はただ其処に在る
rakuen wa tada soko ni aru
樂園就在那裡
Paradise is just in there

もう時間がない もっと知りたい ここは一体?芸が細かい
mou jikan ga nai motto shiritai koko wa ittai? gei ga komakai
已經沒時間了 我想知道多一些 這精美藝術是怎麼一回事?
There's no time left already, I wanna know more, what on earth is that fine art?

まるで熱帯 一時撤退?そんな訳無い 進もう
marude nettai ichiji tettai? sonna wakenai susumou
如同身在熱帶般 一時撤退?沒門 前進吧
As if it's tropical, retreat at once? No way, let's go on

Be There
在那裡

好奇心に殺されかけたシュレディンガーの化猫
kouki shin ni korosarekaketa shuredinga no bakeneko
被好奇心殺害的薛定諤貓妖為
Schrodinger's ghost cat that's killed by it's curiosity

牙剥く空想の産物
kiba muku kuusou no sanbutsu
露出獠牙的幻想產物
Is a product of fantasy that showed out it's fangs

どこまでがAttraction?
doko made ga Attraction?
要到什麼程度才引人注目?
Til' when will it be an Attraction?

たとえば離れ離れなるとしたらどっちが織姫?
tatoeba hanarebanare naru to shitara docchi ga orihime?
比如説 若它離我遠去的話 誰是織女?
For example, if it separates from me, which is the alpha lyrae?

他愛無い 雑談 花咲かせ ながら
taainai zatsudan hana sakase nagara
微不足道的雜談 在盛開的同時
As those negligible talk bloomed

未開のまだ奥地へ
mikai no mada okuchi he
漸漸走向尚未開發的深處
It headed towards the unexplored depths

悲しいほど澄んだ青も今は見れず 不意の通り雨
kanashii hodo sunda ao mo ima wa mirezu fui no toori ame
從如今也看不見清晰得令人悲傷的蒼藍中 雨水不經意地落下
Not looking at the sadly transparent blue, rain unexpectedly fall down

何時まで?勿論 夜が明けるまで
itsumade? mochiron yoru ga akeru made
直到何時?當然是 直至夜幕降臨
Until when? Until night falls of course

遥かの海を泳いでゆく
haruka no umi o oyoide yuku
暢游在遙遠的海洋裡
Swimming at the distant seas

原因不明のアクシデンドでFloatin'むせかえるようなダンスフロアの熱気
genin fumei no akushidendo de Floatin' musekaeru youna dansu furoa no nekki
於原因不明的事故當中 漂浮在仿佛喘不過氣來的舞池熱氣
Floatin' in the seemingly choking dance floor heat within an unexplained accident

長い長い旅をしてきたようなTwo of usそんじゃ探しに行こうか
nagai nagai tabi o shite kita youna Two of us sonja sagashi ni ikou ka
如同在漫長的旅途之中 我們兩人就這樣尋找它吧
As if we're in a long journey, Two of us are searching for it like that

めくるめく世界は自由自在 飛び跳ねてKeep goingもういいかい
mekurumeku sekai wa jiyuu jizai tobi hanete Keep going mou ii kai
眼花繚亂的世界 自由自在 一躍而去 繼續走下去吧 準備好了嗎
Jump into it freely in this dazzling world, let's Keep going, are you ready

サイエンティズムなRhythmに今 二礼 2 Clap 一礼してLift off!
saientizumuna Rhythm ni ima nirei 2 Clap ichirei shite Lift off!
現今在科學的旋律裡 二鞠躬 兩次掌聲 一鞠躬 升天起飛!
Now in this scientific Rhythm, 2 bows, 2 Claps, 1 bow and Lift off!

静寂に満ちた虚空の中で生命のビート刻む楽園
seijaku ni michita kokuu no naka de seimei no biito kizamu rakuen
充滿靜寂的虛空之中 樂園刻畫著生命的節拍
In this empty space filled with silence, paradise engraved the beat of life

夢は現か幻かMillion Miles Away どうか醒めないように
yume wa utsuru ka maboroshi ka Million Miles Away douka samenai you ni
這夢境究竟是萬里之外的現實還是幻想 無論如何也不要醒來
Is this dream reality or fantasy Million Miles Away? Don't wake up no matter what

何食わぬ顔でやってくるデンジャー 羽目をはずしたハンティングにWatch Out
nani kuwanu kao de yattekuru denja hame o hazushita hantingu ni Watch Out
做出若無其事臉孔的危機 小心狩獵著過分喧嘩的人們
With danger of putting on an innocent look, Watch out the hunting of cutting loose

ここは宇宙の別天地Forgotten Paradise
koko wa uchuu no bettenchi Forgotten Paradise
這裡是宇宙別有洞天的 遺忘的樂園
This is another world of the universe, a Forgotten Paradise

ありふれた幻想
arifureta gensou
不足為奇的幻想
Common fantasies

二人乗せて宇宙の彼方運ぶ 天鳥船
futari nosete uchuu no kanata hakobu ame no torifune
兩人一起乘坐運送我們到宇宙彼方的 天鳥船
We ride on the Ame-no-torifune that sends both of us to the other side of the universe

あなたと 私 それだけで 十分
anata to watashi sore dake de juubun
只有你和我就夠了
Just you and me is enough

なんだ いつも通りね
nanda itsumo toori ne
啥 這和往常一樣呢
What, it's the same as usual

秘せられた境界の扉潜り 三千世界も通り抜け
hiserareta kyoukai no tobira moguri sanzensekai mo toorinuke
潛入秘藏的境界門扉 連大千世界也一同穿越而過
Dive in the secret door of the boundaries, even passing through the whole world

何処まで? 当然 手が届くまで
doko made? touzen te ga todoku made
直到何處?當然是 雙手觸及之處
Until when? Until where our hands can reach of course

楽園は今此処に在る
rakuen wa kon koko ni aru
樂園現今在這裡
Paradise is now inhere

Lalalalala…
啦啦啦啦啦...

贊助廣告 ‧ Sponsor advertisements

留言區 / Comments

萌芽論壇