ᴴᴰ⁶⁰【東方Vocal】GET IN THE RING|ミクロコスモス【中日English附詞】

2017/02/11 443 0 視覺化 , 東方Vocal , 歌詞 ,


嗨!這是我們第130部視覺化、第113部東方Vocal影片,長度4分鐘,希望您能喜歡!這次翻譯C87歌曲!此曲為專輯「About a girl」第一軌。今明兩天(2/11~2/12)在台灣台大體育館舉辦FF29(開拓動漫祭29),GET IN THE RING 首次來台灣並參加此活動,可以到現場支持他們唷!附日文、日文羅馬拼音、中文、English字幕,中文字幕部分,翻譯意思可能與原意有所誤差。

本頻道無營利行為,如有任何需要改進的地方,歡迎隨時留言。若有任何不適宜,請告知我們,將快速下架影片,感謝!
This channel has no profit-making behavior. If there are any need for improvement, feel free to leave a message for us. Please let us know if it is inappropriate, we will delete the video on time, thanks!
請不要重新上傳或重新製作我們的影片!謝謝!
Please do not Re-upload or Re-create our video! Thanks!

♫ 歌曲紹介/歌曲資訊/Introduction:ミクロコスモス
♫ オリジナル/原曲/Original:東方輝針城 ~ Double Dealing Character. 《耀く針の小人族 ~ Little Princess》&《不思議な不思議な道具達》
♫ 中譯/Chinese Traditional Translation:方塊鴨 ‧ Block Duck
♫ 英譯/English Translation:Releska https://releska.wordpress.com/2016/10/17/microcosm/
♫ PV:冰淇淋 ‧ Bing Qilin
♫ 發布/Release:萌樂 ‧ Meng Yue
♫ サークル/社團/Circle:GET IN THE RING http://gchm-music.com/
♫ アルバム/專輯/Album:2014-12-29 (C87) GET IN THE RING - About a girl
♫ アレンジ/編曲/Arrange:GCHM
♫ リリック/作詞/Lyric:Jell
♫ ヴォーカル/歌手/Vocal:みぃ
♫ 画像/圖片/Image:nerigom http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=47779415

✎ 製作/Maker:萌樂 ‧ Meng Yue
✎ 萌樂 ‧ Meng Yue Facebook:https://www.facebook.com/MengYueHD/
✎ 萌樂 ‧ Meng Yue Google+:https://plus.google.com/b/102321267020979616294/+mnyue
✎ 萌芽網頁-萌芽系列網站入口網 ‧ Mnya Series Website Home:https://mnya.tw/
✎ 萌芽音樂網 ‧ Mnya Music Website:https://mnya.tw/ms/
✎ 更多視覺化音樂/More Effects Music:https://mnya.tw/ms/word/category/effects
✎ 更多東方音樂/More Touhou Music:https://mnya.tw/ms/word/category/touhou

♪ 歌詞/Lyric:

初めての友達 大切だった人
hajimete no tomodachi taisetsu datta hito
我的第一個朋友 是十分重要的人
My first friend was someone important to me.

簡単に何度も何度も 騙されはしないわ
kantan ni nando mo nando mo damasare wa shinai wa
不會輕易的一次又一次 受到欺騙
I won't be deceived by them so often, so easily…

雨降り 今日も退屈 そんな折 突然やってきて
amefuri kyou mo taikutsu sonna ori totsuzen yattekite
下著雨的日子 今天也是如此煩悶 然而那樣的轉機突然出現
It's raining. I'm bored today, as well. To think that such a chance suddenly arrived…

ねえどうして 何も知らないまま 戸惑う私の手を引いてくれた
nee doushite nani mo shiranai mama tomadou watashi no te wo hiite kureta
呐 為什麼呢 什麼也不知道 妳拉著不知所措的我的手
Hey, why did you pull me along while I was bewildered, knowing nothing?

うつるもの全て輝いた こんなに世界は広かった
utsuru mono subete kagayaita konna ni sekai wa hirokatta
面前全是一片光輝 世界原來是如此廣大
Everything before me sparkled. I never thought the world was this vast…

自由の意味と喜びを初めて知った
jiyuu no imi to yorokobi wo hajimete shitta
我第一次了解到自由的意義與喜悅
For the first time, I became aware of the meaning and joy of freedom.

君の言葉は信じられないくらいがきっと丁度いい
kimi no kotoba wa shinjirarenai kurai ga kitto choudo ii
妳的話難以相信 但這樣就好了
Your words are hard to believe, but that's fine.

二人だけの秘密 胸の奥 軋んだ
futari dake no himitsu mune no oku kishinda
只屬於兩人的秘密 就藏於心胸的深處
Our secret grated inside my chest.

狭い御伽の国 虫籠のお姫様
semai otogi no kuni mushikago no ohimesama
小小御伽之國 蟲籠之中的公主大人
I am the princess of a tiny fairyland, locked in an insect cage.

誰も知らない場所まで 攫ってくれますか?
dare mo shiranai basho made saratte kuremasu ka?
妳會不會將我帶到 無人知曉的秘境呢
Won't you carry me off to somewhere nobody has heard of before?

思えば遠くまで来た 夜空に呟いてもひとり
omoeba tooku made kita yozora ni tsubuyaite mo hitori
當我想到從遠方而來 便獨自於夜空下嘀咕
When I think about it, I've come so far. Though I murmur to the night sky, I am alone.

今君は 君は何してる ぼんやり 少しだけまた気になった
ima kimi wa kimi wa nani shiteru bonyari sukoshi dake mata ki ni natta
妳現在正做些什麼呢 心不在焉 只是稍稍在意而已
Now, lost in thought, I wonder what you're doing. You're on my mind again, just a little.

憎み切れなくて涙した 最後まで騙して欲しかった
nikumi kirenakute namida shita saigo made damashite hoshikatta
流著淚的我無法憎恨妳 到最後都還想欺騙妳
Unable to hate you completely, I shed tears. I wanted to deceive you until the very end.

孤独の意味と寂しさの理由を初めて知った
kodoku no imi to sabishisa no ate wo hajimete shitta
我第一次了解到孤獨的意義與寂寞
For the first time, I became aware of the meaning and sadness of being alone.

君のことが忘れられない 悔しいけど仕様がない
kimi no koto ga wasurerarenai kuyashii kedo shou ga nai
無法忘卻妳的事情 會感到後悔也是無可奈何
I can't forget about you. It's frustrating, but there's nothing I can do.

二人で何処までも 行けるような気がした
futari de doko made mo ikeru you na ki ga shita
我感覺我們無論何處都能去往
I felt as if we could go anywhere together.

小さな胸に抱く 大きな理想を君と
chiisana mune ni idaku ookina risou wo kimi to
小小的心胸懷抱著偉大的理想
Though I'm small, I hold grand ideals close to my chest.

追いかけてる夢の中で 微笑ってくれますか?
oikaketeru yume no naka de waratte kuremasu ka?
於我的夢中追尋著 妳會對我微笑嗎?
In my dreams, we pursue them together – will you smile for me?

「もう顔も見たくない」 「知らない、君の事なんて」
“mou kao mo mitakunai” “shiranai, kimi no koto nante”
「我已經不想再見到妳了」 「我對妳一無所知」
“I don't want to see you again!” “I know nothing about you!”

強がりとかじゃなくて 君の真似しただけ
tsuyogari toka ja nakute kimi no mane shita dake
這並不是在逞強 只不過是在模仿妳而已
Those words weren't a bluff. I was just imitating you.

・・・・・・駄目ね、難しい
……dame ne, muzukashii
......不管用呢、太難了
…It's no use. It's too hard.

君と出会い 共に過ごし 知らない世界を描き
kimi to deai tomo ni sugoshi shiranai sekai wo egaki
與妳相會 所共度的日子 描繪著我所不知曉的世界
I met you, we spent time together, and we painted a world I knew nothing of.

二人の思い出は鮮やかに 今でも
futari no omoide wa azayaka ni ima demo
即使是現在 我也對兩人的回憶記憶猶新
My memories of us are still clear, even now.

舞い上がれ 風に乗れ もっともっと大きくなれ
maiagare kaze ni nore motto motto ookiku nare
飛舞著 乘風著 能長的更大些
I beg my small wish to fly high, ride upon the wind, and grow larger.

ささやかな私の願い 叶えてくれますか?
sasayaka na watashi no negai kanaete kuremasu ka?
便是我小小的心願 妳能夠給我嗎?
Will you grant it for me?

これからも友達 いつまでも隣で
korekara mo tomodachi itsu made mo tonari de
今後也要繼續當朋友 一直陪伴於身邊
We'll continue to be friends, always at each other's sides.

別にいいよ 何度何回だって 騙されてあげるわ
betsu ni ii yo nando nankai datte damasarete ageru wa
無論被欺騙多少次 我都不介意呦
I'll let myself be deceived by you time and time again! I don't mind!

贊助廣告 ‧ Sponsor advertisements

留言區 / Comments

萌芽論壇